Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Mamwene 1 - Emakhuwa Bible


Owana mwaha wa namarandela taani

1 Davide uuluvanleene, yaamukhuneela manta, mene owo khoona oviha.

2 Vano arumeiyaawe yaamweerela: “Munihiye niwaasereni mwaamwali oowiikosoopa weera oorumeelekeni ookosoopakani. Owo akoneke ottuliwanyu weera oovaheeni, nttukuttha.”

3 Vano yaamwaasaasa mulaponi moothemwene mwa oYixrayeli mwaamwali ooreeraxa, enamphwanya Abixagi, muXunami, enamuroihela mwene.

4 Mwaamwali owo aari ooreeraxa, anamurumeela mwene amukosoopaka, mene mwene khaamukonanne.

5 Vano mwaana mulopwana a Davide, Adoniya, mwa yoowo amayawe yiitthaniwa Hagiti, aasareya wiixoona eeraka: “Miyo kinookhala mwene.” Aareherera ikaaro ni anamweettiha ikaaro sa ikavalu* nitho asilopwana miloko mithanu weera etthimakele ohoolowawe.

6 Atithawe khaanamvirikanyihele naari khaanamukohe: “Ompakelani hiiha?” Adoniya aaritho ooreeraxa ni aayariwe vahoolo wa Abesalomi.

7 Adoniya aamwiiranana Yowabe, mwaana mulopwana a Zeruha ni Abiyatari, musaserdoti*, ni awosa yaamutthara enamukhavihera.

8 Wa soothesene, Zadoki, musaserdoti*, Benaiya, mwaana mulopwana a Yehoyada, Natani, mprofeeti, Ximei ni Reyi vamoha ni anamalipelelaawe Davide khayaamutthunne Adoniya okhala mwene.

9 Vano Adoniya aaveleela ikhondoolo, imombe, iputtiputthi sooneneva vaNlukuni na oZoheleti vakhiviru wEni-Rogeli. Aahaalattula axunneiye ootheene – anamwane a mwene – ni asilopwana ootheene a oYuda yaari arumeiyi a mwene.

10 Vaheera khaamulattunle Natani, mprofeeti, naari Benaiya, hata anamalipelela a mwene hoye hoye munneiye Salomoni.

11 Vanonto Natani aamukoha Batixeba, amayawe Salomoni: “Mohiiwa weera Adoniya, mwaana mulopwana a Hagiti, oohiivara omwene, apwiyaahu Davide ehisuwelaka?

12 Mukihiye koovaheeni, miruku weera moopole okumaanyu ni wa mwaninyu Salomoni.

13 Murowe mwamukohe mwene Davide: ‘Pwiiya, mwaakilipelela miyo, murumeiyaanyu: “Vekhaikhai, Salomoni, mwaninyu, onookhala namarandelaaka ni onookilaathi vahiceniwaka.” Vano, okhalenleni Adoniya mwene?’

14 Vano nyuwo muulumaka nlelo ni mwene, miyo kinoophiya kaakhulelaka maswaanyu.”

15 Batixeba aarowa omukumanano mwene uuluvalanxe, Abixagi, muXunami aamukosoopaawewo.

16 Batixeba aamukokhorela mwene, uuramihelaka ekhovaawe vathi. Ohoolo wa mwene. Davide aamukoha: “Muntthunani?”

17 Owo aamwaakhula: “Pwiiyaaka, nyuwo muneenaanyu mwaakilipelela miyo, murumeiyaanyu, mwa Nsina na Yave Mulukwaanyu: ‘Salomoni, mwaninyu, onookhala namarandelaaka ni onookilaathi vahiceniwaka.’

18 Wa soothesene, Adoniya ohiivara omwene, pwiiyaaka mwene muhisuwelaka.

19 Ooveleela imombe, ikhondoolo ni iputtiputthi sincipale anaalattula anamwane ootheene a mwene, musaserdoti* Abiyatari ni Yowabe, mutokweene a anakhotto. Vaheera khaamulattunle Salomoni, murumeiyaanyu.

20 Pwiiyaaka mwene, aYixrayeli ootheene anoowehani nyuwo weera esuwele taani anoorandeleni omwene pwiiyaaka vahiceniwanyu.

21 Mwaahimuthoonya namarandela, miyo ni mwanaka Salomoni nnooniweke ntoko anamavariha, pwiiyaka mwene mvithiweene ni makholowaanyu.”

22 Owo nlelo uulumaka hiihaale ni mwene, Natani, mprofeeti, aaphiyawo.

23 Arumeiyi a mwene yaamweerela: “Mprofeeti, Natani, ohoowa.” Natani aavolowa wa Davide, anuuramihela ekhovaawe vathi ohoolo wa mwene.

24 Natani aamukoha: “Pwiiyaaka mwene, weeraka mwaaheera weera Adoniya onookhala namarandelaanyu ni weera onookilaathi vahiceniwanyu?

25 Olelo owo aarowa oveleela imombe, iputtiputthi ni ikhondoolo sincipale. Ohaalattula anamwanaawe mwene ootheene, mutokweene a anakhotto ni Abiyatari, musaserdoti*. Vaanaanova awosa anca, ewuraka ni yoowo, yeeraka: ‘Woye mwene Adoniya!’

26 Wa soothesene, khaakilattunle miyo, murumeiyaanyu, naari Zadoki, musaserdoti*, hata Benaiya, mwaana mulopwana a Yehoyada, hoye hoye murumeiyaanyu Salomoni.

27 Mpaka opaka etthu siiyeela pwiiyaaka mwene muhaasuwelihaka arumeiyaanyu yoowo aneera oorandeleni amwene pwiiyaaka vahiceni?”


Salomoni namarandela

28 Vano mwene Davide aaheera: “Mmwiitthane Batixeba.” Vanonto owo aamwaattamela, aneemela ohoolowawe.

29 Mwene aalipela: “Kinlipela mwa Nsina na Yave, mwa Yoowo okooponle mmahooxoni moothemwene,

30 weera vekhaikhai olelo kinookwanihera yeeyo kaalipenlaaka mwa Nsina na Yave, Muluku a aYixrayeli: Salomoni, mwaninyu, onookhala namarandelaaka ni owo onookilaathi vahiceniwaka vanipuroniwaka.”

31 Vano Batixeba aahuuramihela ekhovaawe vathi, anamukokhorela mwene, eeraka: “Pwiiyaaka mwene, Davide, akhaleke ni okumi wa mahuku ootheene!”

32 Mwene Davide aalamulela: “Mmwiitthane Zadoki, musaserdoti*, Natani, mprofeeti ni Benaiya, mwaana mulopwana a Yehoyada.” Awosa ephiyakaru ohoolo wa mwene,

33 Davide aaweerela: “Mwaaroweno arumeiyi a apwiyaanyu ni mungwelihe mwanaka Salomoni vabuuruniwaka ni munronghe oGihoni.

34 Zadoki, musaserdoti*, ni Natani, mprofeeti, yamuttikitthelewo weera akhale mwene a aYixrayeli. Mwiipe nipalapatta ni mwakhuweleke: ‘Woye mwene Salomoni!’

35 Vahoolowaya mwamuhoole, ni owo arweeke weera akilaathele ehicaaka alamulaka vanipuroniwaka. Koomuthanla weera alamule oYixrayeli ni oYuda.”

36 Benaiya, mwaana mulopwana a Yehoyada, aamwaakhula mwene: “Onimweereya! Yave, Muluku a apwiyaaka mwene aakhulele!

37 Mooteene yoowo Yave aaraawe ni pwiiyaaka mwene, hiihotho akhaleke ni Salomoni weera omwenaawe okhale woovuwaxa opwaha wa pwiiyaaka mwene Davide!”

38 Vano Zadoki, musaserdoti*, Natani, mprofeeti, Benaiya, mwaana mulopwana a Yehoyada, aKereti ni aPeleti yaarowa, enangweliha Salomoni vabuuruni a mwene Davide, enamuhoola mpaka oGihoni.

39 Zadoki, musaserdoti*, aakuxa nnyaka noosareya makhura muheemani yootteela, anamuttikitthela Salomoni. Vanonto yaahiipa nipalapatta ni atthu ootheene yaakhuwela: “Mwene Salomoni woye!”

40 Atthu ootheene yaamutthara ewiipaka ampetta ni ohakalalaxa moota wooweera etthaya yaatetereya mwaha wa onyakula.

41 Adoniya ni oolattuliwa ootheene yaari ni yoowo yiiwa onyakula iwe emalihaka efestaaya. Iiwakaru oruma wa nipalapatta, Yowabe aakoha: “Onyakula ni okhuweliwa iwo musidade ontaphulelani?”

42 Owo uulumaka hiihaale, Yonatani, mwaana mulopwana a Abiyatari, musaserdoti*, aaphiyaawe. Adoniya aamweerela: “Mvoloweke. Mutthu oottittimiheyaxa ntoko nyuwo wookhala wooruuhaka mutthenga wooreera.”

43 Yonatani aamwaakhula: “Hata vakhaani! Pwiiyaaka mwene Davide oomuthanla Salomoni okhala mwene.

44 Mwene aamurumiha owo ni Zadoki, musaserdoti*, Natani, mprofeeti, Benaiya, mwaana mulopwana a Yehoyada, aKereti ni aPeleti. Awosa aangwelihasa vabuuruni a mwene,

45 ni Zadoki, musaserdoti*, Natani, mprofeeti oomuttikitthela okhala mwene a oGihoni. Okhuma weiwo yaarowa ehakalalaka ni esidade enyakuleleyaka. Onyakulawene ti weiwo muniiwaanyu.

46 Ohiya toko yeeyo, Salomoni ookilaathela vahiceni ya emwene.

47 Mpaka arumeiyi a mwene yaarowa omuulumiha Davide, mwene pwiiyaahu emweerelaka: ‘Mulukwaanyu atatuxe epili ya Salomoni opwaha epilaanyu ni omwenaawe woovuwaxa opwaha omwenaanyu!’ Vano mwene aahuurama vakaamaniwawe,

48 aneera: ‘Yave, Muluku a oYixrayeli atthapeliwe niwoko ookitthunihera omoona namarandela vahiceniwaka olelo!’”

49 Yiiwaka yeeyo, oolattuliwa ootheene a Adoniya yaarukureereya nyuru, enalakaseya ootheene.

50 Wa soothesene, Adoniya, amoovaka Salomoni, aarowa, anavarela manyaka a mmaloothoni a altaari*.

51 Vano Salomoni aaleeliwa: “Adoniya ommoova mwene Salomoni ni ovanre manyaka a mmaloothoni a altaari*. Owo oneera: ‘Mwene Salomoni akilipelele olelo weera kharwa amwiiva murumeiyaawe ni ekatana.’”

52 Salomoni aahaakhula: “Owo iixoonihera oororomeleyeene, kheemukhumelela etthu. Vaheera namphwanyano yakhalaru yoonarara, onimookhwa.”

53 Vano mwene Salomoni aahaarumiha asilopwana ni awosa yaamukuruxa valtaarini*. Adoniya aahoorwa anamukokhorela munttittimihoni mwene Salomoni ni Salomoni aamweerela: “Muroweke owaani.”

Makhua Shirima Bible © Christelike Lektuurmaatskappy NPC, 2021.

CHRISTELIKE LEKTUURMAATSKAPPY NPC
Lean sinn:



Sanasan