Матвія 9 - Переклад Р. ТурконякаІсус має владу прощати гріхи 1 Сівши в човен, Він переплив назад і прийшов до Свого міста. 2 І ось, принесли до Нього паралізованого, який лежав на носилках. Побачивши їхню віру, Ісус сказав паралізованому: Кріпися, сину! Прощаються тобі твої гріхи! 3 Тут деякі з книжників заговорили між собою: Він Бога зневажає! 4 А Ісус, знаючи їхні думки, сказав: Чому думаєте лукаве у ваших серцях? 5 Що легше: сказати «прощаються твої гріхи», чи сказати «встань і ходи»? 6 Та щоб ви знали, що Син Людський має на землі владу прощати гріхи. Тоді каже паралізованому: Встань, візьми свою постіль і йди додому! 7 Підвівшись, [він узяв свої носилки і] пішов до своєї хати. 8 А люди, побачивши це, налякалися і прославили Бога, Який дає таку владу людям. Покликання Матвія Не здорові потребують лікаря, а хворі 9 Відходячи звідти, Ісус запримітив чоловіка, який сидів на митниці і звався Матвієм, та й каже йому: Іди за Мною! Той підвівся і пішов слідом за Ним. 10 І коли Він сидів при столі в домі, прийшло багато митників та грішників, і посідали вони з Ісусом та Його учнями. 11 Побачивши це, фарисеї сказали Його учням: Чому це ваш Учитель їсть [і п’є] з митниками та грішниками? 12 Він же, почувши, відповів: Не здорові потребують лікаря, а хворі. 13 Ідіть же й навчіться, що то значить «хочу милосердя, а не жертви», адже Я прийшов закликати не праведних, а грішників [до покаяння]. Притча про бурдюки і про латки 14 Тоді підходять до Нього учні Івана й кажуть: Чому ми й фарисеї багато постимо, а Твої учні не постять? 15 А Ісус їм сказав: Чи можуть гості молодого сумувати, поки молодий з ними? Настануть дні, коли заберуть від них молодого, і тоді будуть постити. 16 Адже ніхто не пришиває латки з нової тканини до старого одягу, тому що латка збіжиться на одязі, і діра стане ще більша. 17 І не вливають нового вина до старих бурдюків, тому що бурдюки розірвуться — і вино розіллється, і бурдюки пропадуть, але вливають нове вино в нові бурдюки — і те й інше зберігається. Жінка з кровотечею. Воскрешення дочки начальника синагоги 18 Коли Він це казав їм, підійшов один начальник, вклонився і сказав Йому: Моя донька щойно померла; прийди й поклади на неї Свою руку, — і вона оживе. 19 Тож Ісус та Його учні, вставши, пішли за ним. 20 І ось жінка, яка нездужала на кровотечу дванадцять років, підійшовши ззаду, доторкнулася до краю Його одягу, 21 бо говорила сама собі: Як тільки доторкнуся до Його одягу, стану здоровою. 22 Ісус же, обернувшись і побачивши її, сказав: Кріпися, дочко! Віра твоя тебе спасла. І жінка була оздоровлена тієї ж миті. 23 Прийшовши до дому начальника і побачивши сопілкарів та натовп, який голосив, Ісус 24 сказав: Відійдіть, бо дівчина не померла, а спить. Та з Нього почали глузувати. 25 Коли ж натовп вигнали, Він увійшов, узяв її за руку, — і дівчина встала. 26 Ця звістка розійшлася по всій тій землі. Ісус відкриває очі двом сліпим 27 А як Ісус відходив звідти, за Ним пішло двоє сліпих, котрі голосно гукали: Помилуй нас, Сину Давидів! 28 Коли ж увійшов Він до хати, сліпі підійшли до Нього. Ісус сказав їм: Чи ви вірите, що Я можу це зробити? Вони відповіли Йому: Так, Господи! 29 Тоді Він доторкнувся до їхніх очей, промовивши: Нехай вам станеться за вашою вірою! 30 І їхні очі відкрилися. Ісус суворо наказав їм: Глядіть, щоб ніхто не довідався! 31 Вони ж, вийшовши, розголосили про Нього по всій тій землі. Зцілення німого 32 А як вони виходили, то привели до Нього німого чоловіка, біснуватого. 33 Коли був вигнаний біс, німий заговорив. І здивувалися люди, перемовляючись: Ніколи не було такого в Ізраїлі. 34 А фарисеї говорили: То князем бісівським виганяє Він бісів. Жнива великі, а женців мало 35 Ісус обходив усі міста й села, навчаючи в їхніх синагогах, проповідуючи Євангеліє Царства й зцілюючи всяку недугу і всяку хворобу [в народі]. 36 Побачивши ж юрби, Він змилосердився над ними, оскільки були втомлені та розпорошені, наче вівці, які не мають пастуха. 37 Якось каже Ісус Своїм учням: Жнива великі, а женців мало. 38 Тож благайте Господаря жнив, щоби послав робітників на Свої жнива. |
© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)
Ukrainian Bible Society