Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Екклезiяст 1 - Переклад Р. Турконяка

1 Слова Екклезіаста, сина Давида, царя Ізраїля в Єрусалимі.

2 Марнота марнот, — сказав Екклезіаст, — марнота марнот, усе марнота.

3 Яка користь людині в усій її праці, якою трудиться під сонцем?

4 Рід приходить, і рід відходить, земля ж стоїть навіки.

5 І сонце сходить, і сонце заходить, і тягнеться до свого місця.

6 Воно, підіймаючись, іде туди на південь і обходить до півночі. Обходячи, обходить, іде вітер, і у своїх коловоротах вітер повертається.

7 Усі потоки течуть до моря, та море не переповниться. На місце, звідки течуть потоки, туди вони повертаються, щоби плисти знову.

8 Усі речі стомлюючі. Не зможе людина виказати, і око не насититься баченням, і вухо не насититься слуханням.

9 Усе те, що було, — воно те, що буде. І що те, котре зроблене, — воно те, що буде зроблене. Немає нічого нового під сонцем.

10 Хто промовить і скаже: Поглянь, це нове, — воно вже сталося у віках, що були перед нами.

11 Немає пам’яті перших, і останнім, що сталися, не буде їм пам’яті в тих, що стануться в кінці.

12 Я, Екклезіаст, був царем над Ізраїлем у Єрусалимі.

13 І я віддав моє серце, аби шукати і дослідити мудрістю все, що відбувається під небом. Адже Бог дав людським синам погані обставини, щоб перебувати в них.

14 Я побачив усі творіння, зроблені під сонцем, і ось усе марнота і бажання духа.

15 Викривлене не зможе прикраситися, і те, чого бракує, не зможе бути порахованим.

16 Я сказав у своєму серці, мовлячи: Ось я звеличився і поставив мудрість над усіма, що були переді мною в Єрусалимі, і моє серце багато побачило мудрості та знання.

17 Я віддав моє серце, щоб пізнати мудрість і знання, я пізнав притчі та загадки, бо і це — бажання духа.

18 Адже в безлічі мудрості — безліч пізнання, і хто побільшує пізнання, побільшує страждання.

© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)

Ukrainian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan