Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Єремії 48 - Свята Біблія: Сучасною мовою


Послання про Моав

1 Щодо Моава, ось що Господь Всемогутній, Бог Ізраїлю, каже: «Горе тобі, гора Нево, бо буде спустошення тобі, Киріатаїму — сором і загарбання, а твердині — розпач і руїна.

2 І більше не величатимуть Моав; в Хешбоні змова проти неї: „Ходімо й винищимо цей народ дощенту”. І ти, Мадмене, змовкнеш, бо меч іде на тебе.

3 Прислухайся до криків із Хоронаїма: спустошення, біда велика.

4 Моав розбито буде вщент, крик дітлахів її лунатиме навколо.

5 Вони ридатимуть усю дорогу до Лугіта, униз в Хоронаїм вони в сльозах йтимуть.

6 Тікайте! Своє життя рятуйте. Прикиньтеся кущем, що вітер несе по пустелі.

7 Оскільки покладався на свої діла й багатство, в полон захоплять і тебе. Хемош піде в неволю зі священиками й своїми князями.

8 У кожне місто прийде руйнівник, і жодне місто не врятується. Долини загинуть, рівнини спорожніють, бо так сказав Господь.

9 Дайте Моавові крила, щоб полетіти могла, бо справді руїною стане вона, усі міста її спустошаться і обезлюдніють.

10 Прокляття тим, хто недбайливий у ділах Господніх, прокляття тим, хто стримує свій меч кровопролиття.

11 У спокої Моав від юних днів, відпочиває, мов вино, що відстоюється. Вона в неволю не пішла. Тому ж і смак лишився, й запах не змінився».

12 «Та дні надходять, — так Господь каже, — коли пошлю переливачів до неї, і виллють її, а глечики порозбивають».

13 Тоді Моав засоромиться Хемоша, як і народ Ізраїлю засоромився, що покладався на Бетел.

14 «Та як ви можете казати: „Ми — воїни, хоробрі та могутні?”

15 Впаде Моав, міста її стоятимуть порожні; найкращі парубки в різні впадуть, — говорить Цар, чиє ім’я — Господь Усемогутній. —

16 Моавова погибель на порозі, не за горами вже її біда.

17 Тужіть по ній, усі її сусіди, усі, кому вона відома. Скажіть: „Як зламано цей скіпетр могутній, як переламано це берло дивовижне!”»

18 Зійди з височини своєї слави, сядь поміж спраглих на засушеній землі, дочки Дівона мешканець, бо руйнівник Моаву на тебе повстає, зруйновано твої твердині.

19 Стань при дорозі і дивися, той, хто живе у Ароері. Спитай у втікача і у втікачки, спитай їх: «Що сталося?»

20 «Зганьблено Моав, бо побито. Голосіть і ридайте! Оголосіть в Арноні, що зруйновано Моав.

21 Суд прийшов на рівнину: в Холон, в Ягзу і в Мефаат,

22 в Дівон, в Нево і в Бет-Дівлатаїмі,

23 і на Киріатаїм, і в Бет-Ґамул, і в Бет-Меон,

24 у Керіот і в Боцру — у всі міста землі Моаву, далекі і близькі.

25 Зрубаю ріг Моаву, правицю її зламаю, — каже так Господь. —

26 Напоїть її п’яною, бо Господа зневажила вона. Нехай Моав качається в блювотині своїй, хай посміховиськом стане для народів!»

27 «Моав, чи насміхалася з Ізраїлю не ти? Чи не зі злодіями зловлено її, що ти хитала головою, коли про неї говорила?

28 Міста покиньте і живіть на скелях, мешканці Моаву, як голуби, що гніздяться при вході у печеру.

29 Наслухалися ми вже про Моава пиху, його зухвальство й вихвалення, про його бундючність.

30 Її зухвальство знаю Я, та воно марне, — Господь каже, — не дасть воно нічого.

31 Тому Я за Моавом голосити буду, Я за Моавом буду сльози лити. Лементуватиму по людях Кир-Гаресета.

32 З народом Язера Я плачу за Язер, о винограднику Сівми. Твої галуззя досягали моря, сягнули до моря Язерського. Руйнівник напав на твої плоди і на твій виноград.

33 Радість і щастя пішли з плодючих ланів і городів Моаву, зробив Я таке, що вино із чавила не ллється. І не радіє більше винороб, хоча й кричить, та не від радості».

34 «Кричать від болю люди від Хешобона до Елеале й до Ягаза, від Зоара до Хоронаїма, і до Еґлат-Шелішії, бо навіть води Німріма повисихали.

35 Я покладу в Моаві край, — Господь каже, — жертвоприношенням по узвишшях і ладану кадіння богам його.

36 Тож Моє серце тужить над Моавом, мов сопілка, і серце, мов сопілка, плаче за людьми Кир-Гаресета. Багатство, що вони надбали, пішли у небуття.

37 Кожна голова поголена, кожна борода обтята, порізи на руках й веретище на кожнім».

38 «На всіх дахах Моава і на кожному майдані міста — лемент, бо Я розбив Моав, як посуд непотрібний, — Господь каже. —

39 Як же її розбито! Голосіть! Як відвернулася вона в ганьбі! Тепер то посміховисько і страх для всіх довкола».

40 Бо ось що Господь каже: «Стережися! Ось з небес орел ширяє, і простирає крила над Моавом.

41 Міста країни цієї будуть здобуті, а твердині зруйновані. І того дня у воїнів Моаву серце перелякане буде, немов у жінки при пологах.

42 Моав пощезне із-поміж народів, бо вище Господа він возвеличував себе».

43 Так каже Господь каже: «Жах, яма й пастка жде тебе, о мешканець Моаву.

44 Той, хто тікатиме від жаху, в яму упаде, хто вибереться з ями, в пастку втрапить, бо наведу Я все це на Моав в рік покарання». Так Господь каже:

45 «В тіні Хешбона втікачі безсилі, вогонь з Хешбона вийшов, а полум’я з Сихона і пожерло моавську старшину, та всіх пихатих галасунів.

46 Горе тобі, Моаве! Загинули люди Хемоша, в неволю забрали синів твоїх і дочок твоїх погнали в полон».

47 «Та Я поверну із неволі Моав у прийдешні дні», — Господь каже. Отак кінчається пророцтво про суд над Моавом.

Bible League International

Bible League International
Lean sinn:



Sanasan