San Marcos 5 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y TenejapaGadara-winic te ay pucuj ta yo'tan ( Mt 8.28-34 ; Lc 8.26-39 ) 1 C'otic ta jejch' mar ta sq'uinal Gadara. 2 Te c'alal loc' ta barco te Jesuse, ora tal ta stojol jtul winic te ay pucuj ta yo'tane. Tey loc' tel a ta bay te muquenaletique. 3 Te winique snainej te muquenal-ch'enetique. Ma'yuc mach'a ju' yu'un xchuquel jtuluc, ni ja'uc ta cadena. 4 Bayal buelta la xchucbeyic sc'ab yacan ta cadena, ja'uc me to, ta spisil la stuch'tilay. Ma'yuc mach'a ju' yu'un spasel ta manso. 5 Bayuc nax been ta c'aal ajc'ubal. Ya x'awun ta ba witstiquil soc ta muquenaletic soc ya yejch'entes sba ta ton. 6 Q'uejel to ay a te winique te la yil teq'uel te Jesuse. Tal ta animal. La squejan sba ta stojol. 7 Jich la yal ta aw: —Jesús, ¿bistuc tal awochintayon ja'at te Snich'anat te Ch'ul Dios te ay ta ch'ulchane? Ya calbat wocol ta stojol Dios: Ma me xawuts'inon —xi' ta aw. 8 Te bit'il jich la yale, yu'un jich albotix te pucuj yu'un te Jesús te ya xloc' tel ta yo'tan te winique. 9 Soc la sjojc'obey te Jesuse: —¿Bi abiil? —la yut. La yal: —Te jo'one Tsobolon xi' te jbiile, yu'un mero bayalotic —xi' te winique. 10 Te winic la yalbey wocol te Jesús te manchuc ya xticunotic bael te pucujetic ta yan q'uinal. 11 Ta nopol ch'ujt' wits ay jtsojp chitametic yacalic ta we'el tey a. 12 Te pucujetique la yalbeyic wocol te Jesuse: —Wocoluc, ac'awotic bael ta bay in chitametic to te ya x'ochotic ta yo'tanique —xiic. 13 Jich la yac' permiso te Jesús te ya xba ochuquic tey a. Jich te pucujetique loc' ta yo'tan te winique. Ochic bael ta yo'tan te chitametique. Spisilic la xch'oj sbaic coel c'alal ta mar. Tey la sjic'anic ja' ta spisilic a. Ay niwan cha'mil (2,000) ta cojt' te chitametique. 14 Te jcanan-chitametique, anic bael yu'un te xiwele. La spuquic ta alel ta bay te lume soc ta bay c'alc'altic. Jich tal yilic te bila c'ot ta pasele. 15 Te c'alal c'otic ta bay te Jesuse, la yilic nacal tey a te winique. Slapojix sc'u'-spac', soc ya sna'ix q'uinal. Ja' nix te mach'a tsobol pucujetic ta yo'tan ta neelale. Te ants-winiquetique xiw yo'tanic yu'un. 16 Te mach'atic la yilic te bila c'ot ta pasel ta stojol te mach'a ay pucujetic ta yo'tane, soc te chitametique, caj yalbeyic sc'oplal. 17 Jich caj yalbeyic wocol te Jesuse, te yacuc loc'uc bael ta sq'uinalique. 18 Te c'alal och ta barco te Jesuse, caj yal bayal wocol te winic te loq'uemix pucujetic ta yo'tane, yu'un toyol yo'tan c'an sjoin bael. 19 Te Jesús ma la sc'an yic' bael. Jich la yalbey: —Baan ta ana ta bay te mach'atic ay awu'une. Baan, albeya yaiyic spisil te bila la spasbat te Awajwale soc te la xc'uxtayate —la yut. 20 Jich bajt' te winique. Caj spucbey sc'oplal ta bay lumlumtic ta Decápolis. Ja' la yal spisil bila pasbot yu'un te Jesuse. Bayal ayan yo'tanic yu'un ta spisilic. Te yantsil-nich'an Jairo, soc te ants te ay ta chamele ( Mt 9.18-26 ; Lc 8.40-56 ) 21 C'alal sujt'ix tel ta barco te xc'otuc ta jejch' mar te Jesuse, tal tsobol ants-winiquetic ta ti'mar. Jich te Jesús tey nax jil a. 22 Tal jtul winic te yich'oj yat'el ta jwolwanej yu'un te sinagogae, te Jairo sbiile. C'alal la yilbey sit te Jesuse, la squejan sba ta stojol. 23 La yalbey bayal wocol: —Te cantsil-nich'ane lajelix. Ya calbat wocol te yacuc xba awac'bon ac'ab ta sjol, swenta yu'un ya xcol soc ya xcuxin —xi'. 24 Jich te Jesús bajt' soc te winique. Ay tsobol ants-winiquetic la sts'aclinic bael soc stenten nax sbaic ta spat. 25 Ay jtul ants te ay bael ta yolilic te ay ta chamele. Ayix ta lajchayeb ja'wil te ma xmajc' te xchamel ya yile. 26 Bayal c'axix swocol ta poxtayel yu'un te jpoxtaywanejetique. La slajinix spisil te bila ay yu'une, ja'uc me to, xujt' ma'yuc banti col yu'un. Yanyan nax ta bats'ejel. 27 Te bit'il la yaiybeyix stojol sc'oplal te Jesuse, jich tal ta spat ta bay yolil te ants-winiquetic. La spicbey te sc'u'e. 28 Yu'un jich la yal ta yo'tan: “Teme ja' nax ya jpicbey te sc'u'e, tic' ya xcolon a”, xi'. 29 Ora nax a majc' te xchamele. Jich la yaiy ta sbaq'uetal te colemixe. 30 Te Jesús la yaiy te ay loc' bael te yu'ele. Jich la sujt'es sba ta yilel te ants-winiquetique. Jich la yal: —¿Mach'a la spicbon te jc'u'e? —xi'. 31 La yalic te jnopojeletique: —Ya awil bit'il ya stenat te ants-winiquetique. Tojol ya ajojc'oy te mach'a ya spicate —xiic. 32 Te Jesús, caj sle yil te mach'a picot yu'une. 33 Jich te antse caj ta nijq'uel yu'un xiwel, yu'un la sna' te bila c'otix ta swentae. Jich tal squejan sba ta stojol, soc la yal ta jamal te bit'il aye. 34 Te Jesús la yalbey: —Me'tic, ta swenta xch'uunjel awo'tan, colematix. Jun awo'tan baan. Colematix yu'un te awocole —xi' te Jesuse. 35 Yac to ta c'op a te Jesuse, ay mach'a talic ta bay sna te jwolwanej yu'un te sinagogae. Jich jul yalbeyic yaiy te stat te ach'ixe: —Te awantsil-nich'ane lajix. ¿Bistuc ya awac'bey xan swocol te Maestroe? —xiic. 36 Te Jesús la yaiy stojol te bi la yalique, soc jich la yalbey te jwolwanej yu'un te sinagogae: —Ma me xiwat. Ja' nax me xach'uunon —la yut. 37 Te Jesús ma la sc'an te ay tsobol mach'a ya xts'aclinot bael yu'une. Ja' nax la yic' bael te Pedro, Jacobo soc Juan te yijts'in te Jacoboe. 38 C'alal c'otic ta bay sna te jwolwanej yu'un te sinagogae, te Jesús la yil te mach'atic xch'inch'onix nax ta oq'uel soc ta mel-o'tan. 39 Och bael ta na te Jesuse. Jich la yalbey yaiyic: —¿Bistuc te xch'inch'onex ta oq'uele? Melel te ach'ixe ma ba lajem. Wayal nax —xi'. 40 La stse'luyic te Jesuse. Ja'uc me to, te Jesús la sticun loq'uel spisilic. La yic'bey ochel te sme'-stat te ach'ixe soc te mach'atic sjoinej tele. Ochic bael ta bay te animae. 41 La stsacbey te sc'abe, soc la yalbey: —Talita, cumi —xi'. Ja' bi, “Ach'ix, jajch'an tel”, xi' c'oem. 42 Te ach'ixe jajch' ta ora, caj ta beel. Ay lajchayeb ja'wil ya'wilal te ach'ixe. Spisilic jchajp nax la yilic a. 43 Te Jesús tulan mandal la yal te ma me ayuc mach'a ya yalbey yaiyic, soc la yalbey te ya yac'beyic swe'el te ach'ixe. |
Biblia en Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2001.
Bible Society of Mexico