Levítico 6 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y TenejapaMilbil majt'anil yu'un mulil ta swenta lo'laywanej 1 Te Cajwaltic la sc'opon te Moisés, jich la yalbey: 2 —Teme ay mach'a la sta smul, teme yu'un ya sc'an slo'layon jo'on te Ajwalilone, scaj te la slo'lay te spat-xujq'ue, teme ay bi la yich'bey ta majanel, o teme ay bi la sq'uejbey, o teme ay bi la yelc'anbey, o teme la yuts'in, 3 o teme yu'un la smuc ta yo'tan teme ay bila ch'ayemix a te la stae, o teme yu'un ay bi la yal te ma meleluque (teme la spas junuc in to, ja' me mulil abi) 4 jich yu'un ya me xjil ta swenta te mulile. Ya me sujt'es te bi la yelc'an, o teme ay mach'a la suj ta yaq'uel ta puersa, o teme la slo'lay, o teme ja' te biluc ch'ayemix a la sta, 5 biluc a te la yal ta jamal ta lote. Ya me sujt'esbey ta stojol spisil te yajwal, soc ya me yac' jun ta yo'ebal swenta sjol, te bi ora ya yac' te milbil majt'anil yu'un te smule. 6 Te milbil majt'anil ya yac' ta jtojol jo'on te Ajwalilon, ya me sc'an ya yac' jcojt' chij te ma'yuc bila boloben ta sbaq'uetal. Te stojol te chije, ja'at ni me ya atsajtaybey. Te chije ya me yic' loq'uel tel ta yolil te chijetic yu'une. Ja' me ya yic'bey bael ta stojol te sacerdote swenta milbil majt'anil yu'un te smule. 7 Te sacerdote jich me ya stabey perdón yu'un Cajwaltic ta swenta te bila mulil te la spas te mach'a la sta falta, jich me pasbil perdón ya xjil yu'un te smule —xi' te Cajwaltique. Mandalil yu'un majt'aniletic scojt'ol chic'bil 8 Te Cajwaltic la sc'opon te Moisés, jich la yalbey: 9 —Ac'beya sna' te Aarón soc te snich'nab te bit'il ya sc'an ya spasic te majt'aniletic te scojt'ol ya yich' chiq'uele, jich me xawalbey: “Te chambalam ya yich' milel, ya me yich' aq'uel jilel sjunal ajc'ubal ta sba ac'al ta scajtijib, swenta yu'un ya xchic'ot yu'un a te c'ajq'ue. 10 Te sacerdote ya me slap sc'u' soc scomol wex, pasbilic ta lino. Ya me stsobbey te stanul te chambalam la yich' chiq'uel ta sba te scajtijib, ya me yac' jilel ta xujc' te scajtijib majt'anile. 11 Patil ya me sjeltay te sc'u'-spaq'ue, ya me yich' bael te stanul majt'anil, ya me yac' ta yawil te lec sc'oplal ta spat te campamentoe. 12 “Te c'ajc' ya xtil ta scajtijib ta chiq'uel majt'anile, ma me ayuc bi ora ya xtup'. Te sacerdote ya me yac'bey si'il ta jujun sab ta spisil ora, soc ya me scajanbey moel ta sba te chambalam ya yich'ix chiq'uele, soc ya me xchic'bey ta scajtijib te xepuil te chambalametic yich'ojic milel swenta lamal-o'tanile. 13 Te c'ajc' ay ta scajtijib ta chiq'uel majt'anile, ya me sc'an te spisil ora yac ta tilel, ma me ayuc bi ora ya xtup'. Mandalil yu'un majt'anil harina 14 “Ac'beya sna'ic te bit'il ya sc'an ya spasic te majt'anil harina: Te sacerdoteetic ya me yac'bonic ta jtojol jo'on te Ajwalilon ta banti scajtijib ta chiq'uel majt'anil. 15 Te jtul sacerdote ya me stsac jojpuc ta sc'ab te harina ac'bil yu'un majt'anil soc te aceite yu'une, soc nix te pom ya sjoin te majt'anile, ya me yac' tiluc ta scajtijib ta chiq'uel majt'anil ta swenta sc'anel c'uxtayel ta stojol te mach'a la yaq'ue. Ja' majt'anil te bujts'an yic' ta jtojol jo'on te Ajwalilone. 16 Te sobra xan ya xjil te majt'anile, ja' me ya swe'elin soc snich'nab te Aarón, ma'yuc slevadurail ya swe'ic ta yawil ch'ultesbil ta yamac'ul te Nailpac' te banti ya quich' c'oponele. 17 Ma me xju' ya yich' payel soc levadura. Ja'ic cac'ojbeyic yu'un ya xc'ot ta swentaic te bay c'alal ya xjil te chic'bil majt'anil cu'un te bila mero ch'ultesbile. Ja' nix jich te bit'il milbil majt'anil yu'un te mach'a ya sta smule, soc milbil majt'anil yu'un te mach'a ya yaiy lo'laywanej. 18 Ta patil bael soc ta spisil ora, te winiquetic sts'umbal Aarón ta spisilic ya me xju' ya swe'ic ta bay c'alal ya xc'ot ta swentaic te chic'bil majt'anil cu'un jo'on te Ajwalilone. Biluc a soc mach'auc a te ya spic te majt'anile, ch'ultesbil me ya xc'ot —xi' te Cajwaltique. Majt'anil ya yac' sacerdoteetic 19 Te Cajwaltic la sc'opon te Moisés, jich la yalbey: 20 —Ja' majt'anil ya yac' Aarón soc sts'umbal ta jtojol jo'on te Ajwalilon, te c'alal ya yich'iquix ch'ultesel swenta yu'un ya x'ochic ta sacerdoteil: Cheb kilo mero lequil harina ya me yac'bonic jmajt'anin, olil ya yac' ta sab, te yan olile ya yac' c'alal ta smalel c'aal bael, jich me ya spasic spisil ora, ma me spas falta ni junuc c'aal. 21 Te majt'anil ya me xchajbanic ta samet, buen wots'bil ta aceite. Patil ya me xet'ic, jich me ya yaq'uic swenta majt'anil te bujts'an yic' ta jtojol jo'on te Ajwalilone. 22 Jich me ya sc'an te ya xchajban te muc'ul sacerdote te sts'umbal Aarón, ja' te sjelole. Te majt'anile spisil me ora jo'on cu'un stuquel, jo'on te Ajwalilone, soc mero jc'axel me ya yich' lajinel ta c'ajc' spisil. 23 Ta spisil te majt'aniletic ya yac' te sacerdoteetic, ya me sc'an te mero jc'axel ya yich' lajinel ta chiq'uele, ma me ayuc mach'a ya xju' ya swe'elin —xi'. Mandalil yu'un majt'anil swenta mulil 24 Te Cajwaltic la sc'opon te Moisés, jich la yalbey: 25 —Ac'beya sna'ic te Aarón soc snich'nab te bit'il ya sc'an ya spasic te milbil majt'anil yu'un te mach'a ya sta smule, jich me xawalbey: “Te chambalam ya yac' ta majt'anil te mach'a ya sta smule, ya me yich' bojel snuc' ta jtojol jo'on te Ajwalilon ta yawil te banti ya yich' milel te chambalametic yu'un ya yich'ic chiq'uele, melel ja' mero ch'ultesbil. 26 Te sacerdote ya yac' te majt'anil yu'un mach'a la sta smule, ya xju' ya swe'elin, pero ya me sc'an ya swe' ta yawil te ch'ultesbil ta yamac'ul te Nailpac' te banti ya quich' c'oponele. 27 Biluc a, soc mach'auc a, te ya spic te sbaq'uetal te chambalame, ch'ultesbil me ya xc'ot. Teme c'ot ch'ich' ta c'u'il-pac'ale, ya me yich' saq'uel ta xch'ul yawil. 28 Te pac'bil oxom la yich' payel a te ti'bal yu'un majt'anile, ya me yich' top'el; pero teme ya yich' payel ta oxom-taq'uin pasbil ta bronce, tic' a teme ya yich' sapel soc suq'uele. 29 “Ja' milbil majt'anil in to, ja' mero ch'ultesbil stuquel. Ja' nax me ya xju' ya swe'elinic te sacerdoteetique. 30 Pero ma me xju' ta we'el majt'anil chambalam yu'un mulil te yich'oj ich'el bael xch'ich'el ta yutil Nailpac' te banti ya quich' c'oponel, ta stabeyel perdón yu'un mach'a sleoj smule. Te milbil majt'anil ya me yich' chiq'uel ta c'ajc' stuquel. |
Biblia en Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2001.
Bible Society of Mexico