Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jeremías 44 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa


Jeremías la yaiy alwanej-c'op ta stojol judioetic ta Egipto

1 Sc'op Cajwaltic tal ta stojol Jeremías ta swenta te judioetic te nainemic ta lumetic ta sq'uinal Egipto, ta Migdol, ta Tafnes soc Menfis, soc ta stojol sur:

2 —Te Cajwaltic te Spisil ya xju' yu'un, te Dios yu'un Israel, ya yal: “Awilojic ja'ex ta spisil te bila woclajel la cac' taluc ta stojolic ta Jerusalén soc ta yantic lumetic ta Judá. Ta ora yo'tic jiniquix ta jyalel, ma'yuquix mach'a nainemic tey a

3 ta scaj te bila amen la spasique. La yac' ilinucon yu'un te la xch'uunic lotil diosetic soc la yac'beyic pom; te lotil diosetique, ni ja'ic, ni ja'ex, ni te antiguo ame'-atatique, ma'yuc ta awo'tanic ta neelal to.

4 La jticun bayal buelta te j'alwanejetic te abatetic cu'une, yu'un ya yalbeyex te manchuc ya apasic te bitic c'ax amen te ya quilaye.

5 Ja'uc me to, ma la ach'uunbonic jc'op, ni ma la awich'ic ta muc'. Ma ja'uc la awijq'uitayic te bila amene; ja' la awat'elinic yac'beyel pom te lotil diosetique.

6 Jich yu'un, te quilimba til jajch'el jichuc c'ajc' ta lumetic ta Judá soc ta calleetic ta Jerusalén. Jinic jilel, jojch'ajic ta jc'axel asta c'alal ora yo'tic.

7 “Jich yu'un, te jo'on Ajwalilon te Spisil ya xju' cu'un, te Dioson yu'un Israel, ya cal: ¿Bistuc ja'ex nix ya aleic atuquelic te bila muc' te amen ya xtal ta atojolique? ¿Bistuc ya apasic te ya xlaj spisil te mach'atic jilemic xan ta Judá, winiquetic, antsetic, alaletic soc asta te ayinelic toe, te ni jtul ma xjiliquix ta jyalel?

8 ¿Bistuc ya awac' ilinuc co'tan yu'un te awat'elique, soc te ya awac'beyic pom te lotil diosetic tey ta Egipto ta bay talemex ta nainele? Ja'ex te ya ajajch'esic te ajinelique; soc ja' ejemploex yu'un te castigo te ya awich'ique, soc pejc'anel ta yolil ta spisil te nacionetic ta balumilale.

9 ¿Ch'ay balix ta awo'tanic ta spisil te bitic amen la spasic te antiguo ame'-atatic, soc te bitic amen la spasic te muc' ajwaliletic ta Judá soc te yinamique, ja'ex uuc soc te awinamique, te bila la apasic ta sq'uinal Judá soc ta calleetic yu'un Jerusalén?

10 Asta ora yo'tic ma'yuc bay yanajem te awo'tanique, ni ma'yuc xiwel ya awaiyic, ni ma'yuc bay apasojic te p'ijubtesel soc mandaliletic te la cac'bey te antiguo ame'-atatique.

11 “Ja' swentail te jo'on Ajwalilon te Spisil ya xju' cu'un, te Dioson yu'un Israel, ya calbeyex: Jnopoj te ya cac' tel bila amen ta atojolic te ya sjinex ja'ex te sts'umbalex Judá.

12 Jich ya jpasbey te mach'atic cuxulic jilel te yajwal Judá, soc te la yac' bael yo'tanic ta ainel ta Egipto, ya me yich'ic jinel ta jc'axel tey a. Spisil muc'-biq'uit ya xlajic ta guerra o wi'nal, ja' ejemplo ya xc'otic te ya yich'ic castigo soc te pejc'anel te ya yac' xiwele.

13 Ya me cac'bey castigo mach'atic ayic ta Egipto, jich bit'il la cac'bey castigo ta Jerusalén: ta guerra, ta wi'nal soc milawal chamel.

14 Ma me xcol te mach'atic cha'oxtul xanix te cuxulic xan te yajwal Judá te ainemiquix ta Egipto; ma'yuc mach'a ya scoltay sba te cuxul ya xjilique. Manchuc me ya sc'anic te ya sujt'ic bael ta nainel ta Judá, ma sujt'iquix bael, ja' xanix teme ay cha'oxtul ya x'anic loq'uele”, xi' me te Cajwaltique —xi' te Jeremiase.

15 Te mach'atic judioetic te sna'ojic te la yac'beyic pom lotil diosetic te yinamique, soc spisil te antsetic te la stsob sbaic tey a te bayalique, soc nix te yantic judioetic te nainemic ta stojol sur ta sq'uinal Egipto, la sujt'esbeyic sc'op te Jeremías:

16 —Ma xquich'tic ta muc' te c'op la awich'botic tel ta swenta te Cajwaltique.

17 Ya nix jpastic bael a te bila jnopojtiquix ta co'tantique. Ya nix cac'beytic pom soc majt'anil vino te Antsil Ajwalil yu'un Ch'ulchan, jich bit'il yacotic ta spasel c'alal ora yo'tic, soc jich bit'il la spasic ta neelal te antiguo jme'-jtatic, te muc' ajwaliletic cu'untic, soc te jtsobwanejetic yu'un te lumetic ta Judá soc ta calleetic ta Jerusalén. Melel ta neelal mero c'ax bayal jwe'eltic, lec ayotic la quiltic soc ma'yuc bay tal woclajel ta jtojoltic.

18 Ja'uc me to, te c'alal la jquejch'antic yac'bel pom soc majt'anil vino te Antsil Ajwalil yu'un Ch'ulchan, ma'yuc bi ay cu'untic ta spisil yo'tic; te ants-winiquetic cu'untique ya xlajic ta wi'nal o guerra —xiic.

19 Te antsetic la yac'beyic xan yip te c'ope: —Te jo'otic la jpastic tojol-pats' ta ch'uunel cu'untic te Antsil Ajwalil yu'un te Ch'ulchane, soc la cac'beytic pom soc majt'anil vino. Ta spisil, jich yo'tanic uuc te jmamlaltique. Jich me ya jpasulaytic bael —xiic te antsetique.

20 Jich yu'un, te Jeremías la sujt'esbey sc'opic spisilic te winiquetic soc te antsetic te jich c'opojique:

21 —¿Yu'un bal ya acuyic te ma sna' stojol Cajwaltic, o ya acuyic te ch'ayemex ta yo'tan ja'ex soc te antiguo ame'-atatic, te muc' ajwaliletic, te jtsobwanejetic awu'unic, soc ta spisil te lume, te la awac'beyic pom te lotil diosetic ta lumetic ta Judá soc ta calleetic ta Jerusalén?

22 Ja'uc me to, te Cajwaltic ma xcujch'ix yu'un te sbolil awat'elic te la apasic te ja'exe, ma lecuc yo'tan yu'un. Jich yu'un te alumalique jinemix ta jc'axel yo'tic, ma'yuquix mach'a nainemic tey a; c'atp'ujex ta ejemplo yu'un castigo, te ya yac' xiwele.

23 Ja' te woclajel te ayix ta ora to, ja' me tal yu'un te la awac'beyic pom te lotil diosetique. Jich la ata amulic ta stojol te Cajwaltique, melel ma la ach'uunbeyic te p'ijubtesel soc te mandaliletic yu'une, ma la awich'ic ta muc' —xi' te Jeremiase.

24 Soc la yalbey xan te antsetic soc ta spisil te lume: —Aiya awaiyic stojol sc'op Cajwaltic ta apisilic ja'ex, ants-winiquetic yu'un Judá te nainemex ta Egipto:

25 Te Cajwaltic te Spisil ya xju' yu'une, te Dios yu'un Israel, ya yal: “Te ja'ex antsetic ya awalic loq'uel ta aweic, soc ya ac'otesic ta pasel. Ja'ex awalojic ta jamal te ya awac'beyic pom soc majt'anil vino te Antsil Ajwalil yu'un Ch'ulchan, te ya ac'otesic ta pasel ta jyalel te bila awalojique. Jichuc, c'otesaic ta pasel te ac'opique, soc pasaic te bila awalojique.

26 Ja'uc me to, aiya me awaiyic stojol ja'ex, judio ants-winiquetic te nainemexix ta Egipto, te bila ya calbeyex jo'on te muc' Ajwalilone: Jamal ya cal ta jwenta jo'on te cajal cat'ele, te ni jtuluc te mach'atic yu'un Judá, ma ba ya xcha'yalbonic xan jbiil ta spamal Egipto, te jich ya yale: ‘Cuxul te Cajwaltique’, ma me xiuquic.

27 Melel ayon me ta yilel ta sticunel tel woclajel ta atojolic, te ma swentauc awutsilalique. Spisilic te judioetic te nainemic ta Egipto, ya me xlajic ta jc'axel ta guerra o ta wi'nal.

28 Ajtaybil xanix te mach'atic ya xcolic ta guerra te ya xcha'sujt'ic loq'uel ta Egipto, te ya xbajt'ic xan ta sts'umbal Judá. Jichex me ta apisilic te jilex xan ta Judá te talemex ta nainel ta Egipto, ya me awilic te mach'a ya xc'ot ta pasel te sc'ope, teme ja' te cu'une, o ja' te awu'unique.

29 Jo'on Ajwalilon, ya cac'beyex señail ta swenta spasel ta prueba te bila ya cal jtuquele: Ya xc'ot ta pasel, ya cac'bey castigo te ants-winiquetique.

30 Jo'on ya cac' ta c'abal te faraón Hofra, muc' ajwalil yu'un Egipto, ta sc'ab te scontroe, jich bit'il la cac' ta c'abal te Sedequías, muc' ajwalil yu'un Judá, ta sc'ab te Nabucodonosor, muc' ajwalil yu'un Babilonia, te scontroe”, xi' me te Cajwaltic —xi' te Jeremiase.

Biblia en Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2001.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan