Hechos 27 - Tz'utujil (Ja Cꞌacꞌa Chominem)1 Cꞌacꞌariꞌ quechꞌob chi nquetakel ja Pablo chipan ja tinamit Roma ja cꞌo pa rcuenta Italia. Cꞌo jun capitán, Julio rubiꞌ, arjaꞌ paꞌl chiquij jun moc soldado quibinaꞌan e xin Augusto. Ja Pablo e rachbil juleꞌ chic preso xeja̱ch pa rukꞌaꞌ ja Julio. 2 Anin wachbil ja rAristarco ja raj Tesalónica ja cꞌo pa rcuenta Macedonia kachbilajel ja Pablo. Cꞌo jun lancha ja penak chipan ja tinamit Adramitio in nbe pa tak tinamit ja cꞌo pa rcuenta Asia, xokoquel chipan. 3 Ja cꞌa chi rcab kꞌij xokekaji pa Sidón. Ja cꞌa Julio arjaꞌ cꞌo jun utzil xuban tre ja Pablo como xuyaꞌ lugar tre chi neꞌerkꞌijlaꞌ ja ramigo ja recꞌo pa Sidón utzcꞌa chi nqueyaꞌ tre ja ncꞌatzin tre. 4 Cꞌacꞌariꞌ xokoquel chic chipan ja lancha, xokelel ja pa Sidón. Cꞌo jun ikꞌ penak chakij rmalcꞌariꞌ tok xokkꞌax chwach ja lugar Chipre ja cꞌo pa mar, pa kaxcon qꞌuejeꞌ can wiꞌ como ja triꞌ ma kas ta rbey ikꞌ. 5 Xokkꞌax chiꞌ tak mar ja cꞌo pa rcuenta Cilicia in pa rcuenta Panfilia, xokekaj chic chipan ja tinamit Mira ja cꞌo pa rcuenta Licia. 6 Triꞌ cꞌo wiꞌ jun lancha xuwil ja capitán, pan Alejandría penak wiꞌ in nbe pan Italia. Ja cꞌa capitán arjaꞌ xokrucoj chipan ja lancha in xokbe chic. 7 Xokqꞌuejeꞌ jun tiempo parwiꞌ mar, kas pan ekal okbenak. Kas maril xokekaj chwach ja tinamit Gnido. Como fuerte ja ikꞌ rmalariꞌ ja tok kaqꞌuex ja kabey, xokbe chic pa Salmón ja cꞌo pa rcuenta Creta ja cꞌo pa mar. 8 Ja tok xokekaj chwach ja Salmón xokkꞌax chic chiꞌ tak mar ja cꞌo pa rcuenta Creta, pa kiquikꞌaꞌ qꞌuejeꞌ can wiꞌ. Kas maril xokekaj chipan jun lugar rbinaꞌan Buenos Puertos ja cꞌo chinakaj ja tinamit Lasea ja cꞌo pa rcuenta Creta. 9 Como congana tiempo katzꞌilaꞌ chewiꞌ tok cꞌo chic rcꞌayewal ja natkꞌax parwiꞌ mar como rtiempo chic ja ikꞌ. Rmalcꞌariꞌ tok ja Pablo quewaꞌ xbij chique riꞌ: 10 —Achiꞌiꞌ, ja ntzꞌat anin camic congana cꞌayew chake ja wi xkobe más parwiꞌ ja mar. Ja cꞌa wi nokbe nkatzꞌilaꞌ ja lancha rachbil ijkaꞌm in ma cꞌayew ta nokcam ajoj chakajaꞌ, neꞌ chique. 11 Pro ja capitán ma xnimaj ta ja xbij ja Pablo pro ja xuban, xnimaj ja nbinsani ja lancha rachbil ja rajaw lancha. 12 Ja lugar Buenos Puertos ma kas ta utz nqꞌuejeꞌ triꞌ ja lancha pa rtiempo ikꞌ. Rmalcꞌariꞌ ja winak quechꞌob chi mejor nokbe pa Fenice ja cꞌo pa rcuenta Creta ja bar cꞌo wiꞌ jun lugar xin lancha in ma kas ta rbey ikꞌ. Quewaꞌ quibij riꞌ: —Maxla nokcowini nokekaji pa Fenice in triꞌ nokqꞌuejeꞌ wiꞌ, cꞌa tokoriꞌ nokbe chic ja tok xtocꞌowi ja rtiempo ikꞌ, xecheꞌe. * * * * * * * * * * 13 Ja cꞌa tok ekal xumaj xcomel: —Utz chic nokbe, xecheꞌe. Cꞌacꞌariꞌ quecꞌol ja nimak tak chꞌichꞌ ja chapbal rxin ja lancha, xokbe, xokkꞌax chiꞌ tak mar ja cꞌo pa rcuenta Creta. 14 Pro cꞌa ma nim ta koꞌelel ja tok cꞌo jun nimlaj ikꞌ jaktajto chakij, Euroclidón rubiꞌ ja ikꞌ. 15 Ja cꞌa lancha matibin chic rmal ja ikꞌ in tok qꞌuiswani kayaꞌ lugar tre ja ikꞌ chi xokrucꞌamel. 16 Xokkꞌax chwach jun ti lugar rbinaꞌan Clauda, pa kiquikꞌaꞌ qꞌuejeꞌ can wiꞌ in ja triꞌ ma kas ta rbey ikꞌ. Cꞌo jun ti lancha chararan rmal ja nimlaj lancha ja rokcꞌo chipan, kas maril xokcowini kacoj chipan ja nimlaj lancha. 17 Ja cꞌa tok cojtaj kumal cꞌacꞌariꞌ quebacꞌ pa cadena ja nimlaj lancha utzcꞌa chi mta nuban rmal ikꞌ. Cꞌo jalal ja mar rbinaꞌan Sirte congana xax rpan. Ja recꞌayon rxin ja lancha ejeꞌeꞌ nquixbej quiꞌ como ma cꞌayew ta nkꞌapeꞌe ja lancha pa snayiꞌ rmalcꞌariꞌ tok quikajsaj jalal ja vela. Ja cꞌa ikꞌ junwiꞌ xokrucꞌamel chi wiꞌ. 18 Ja cꞌa chi rcab kꞌij como ja ikꞌ congana nuban tre ja lancha rmalcꞌariꞌ tok quichꞌakij can pa mar ja rijkaꞌm ja cꞌo chipan. 19 Ja cꞌa chi rox kꞌij kachꞌakij can pa mar chakajaꞌ ja samajbal xin lancha. 20 Qꞌuiylaj kꞌij mchita rwakꞌij katzꞌat nixtacꞌa ecꞌo ta chꞌumil xekatzꞌat ta chakajaꞌ. Ja kachꞌob ajoj ni nokcam wiꞌ como congana jun nimlaj ikꞌ jaktajnakto chakij. 21 Qꞌuiylaj kꞌij ni majun way katij. Ja cꞌa Pablo arjaꞌ tzijon cuqꞌuin ja winak, quewaꞌ xbij chique riꞌ: —Achiꞌiꞌ, ja wixta xenimaj ja xinbij chewe, xokqꞌuejeꞌ ta triꞌ pa Creta, maquita cꞌoli ja rpokonal nkatij camic, maquita cꞌoli katzꞌilaꞌ chakajaꞌ. 22 Pro ja camic ma ticapuj ta ecꞌuꞌx, ni majun xticam ta chewe pro ja lancha jariꞌ ntzꞌilox na. 23 Queriꞌ nbij chewe como ja xakꞌak cꞌo jun ángel xin Dios winakar chinwach, jariꞌ Dios arjaꞌ Wajaw, anin in jun ajsamajel rxin. 24 Quewaꞌ xbij ja ángel chwe riꞌ: —Pablo, ma taxbej ta awiꞌ, ni rjawaxic wiꞌ chi natekaj chwach ja nimlaj rey César ja cꞌo pa Roma. Bien tacꞌwaxaj ja xtinbij chawe riꞌ, ja Dios arjaꞌ amwal atat nerutoꞌ na ja rawachbil ja recꞌo pa lancha, maquecami, neꞌe ja ángel chwe. 25 Rmalcꞌariꞌ tok nbij chewe camic, ma ticapuj ta ecꞌuꞌx como anin yukul nucꞌuꞌx ruqꞌuin ja Dios, bien wotak chi ni queriꞌ nbantaj na ja caniꞌ bin chwe rmal ja ángel. 26 Xarwariꞌ ni rjawaxic wiꞌ chi nkꞌapeꞌe ja lancha pa jun lugar ja cꞌo pa mar. Queriꞌ xbij ja Pablo chique. 27 Tuban caꞌiꞌ semana tumaj ja nimlaj ikꞌ, kamajon binem chakꞌaꞌ parwiꞌ ja mar rbinaꞌan Adriático. Congana nba̱n tre ja lancha rmal ja ikꞌ. Ja cꞌa pa tak ncꞌajakꞌaꞌ ja recꞌayon rxin ja lancha ejeꞌeꞌ chꞌobtaj cumal chi xajalal majaꞌn koꞌekaji chiꞌ mar. 28 Rmalcꞌariꞌ tok quetaj rpan ja mar. Ja tok xetataj cumal treintiséis metro rpan. Xokbin chic jalal cꞌacꞌariꞌ quetaj chic jutij. Ja tok xetataj chic cumal xa veintisiete metro chic rpan. 29 Congana quixbej quiꞌ como ma cꞌayew ta npowij riꞌ ja lancha chwach abaj. Cꞌo quijiꞌ nimak tak chꞌichꞌ pa rchak ja lancha jariꞌ quikajsaj xeꞌ mar utzcꞌa chi matibin chic ja lancha. Congana quixben quiꞌ: —Taqꞌue tisakari, kas necheꞌe. 30 Cꞌacꞌariꞌ laj quetoꞌ quiꞌ queyon, laj queyaꞌ can ja lancha. Ja cꞌa queban, pan ekal quemaj rkajsaxic pa yaꞌ ja jun chic lancha ja tinoꞌy pro cꞌo jun engaño queban utzcꞌa chi mta nenabexi. Como cꞌo chi na juleꞌ chꞌichꞌ pa rutzaꞌm ja lancha in ja queban caniꞌ chꞌichꞌ ja nquikajsaj chipan ja mar. 31 Ja cꞌa Pablo arjaꞌ tzijon ruqꞌuin ja capitán e rachbil ja soldado, quewaꞌ xbij chique riꞌ: —Jalaꞌ winak leꞌ wi nqueyaꞌ can ja lancha jariꞌ mta moda netoꞌ ewiꞌ ixix, neꞌ chique. 32 Cꞌacꞌariꞌ ja soldado quikupijel ja caloꞌ ja chapyon rxin ja ti lancha, quisokpijel ja ti lancha parwiꞌ ja mar. 33 Ja cꞌa pa rsakaric ja Pablo xbij chique ja winak chi newaꞌi canojelal: —Tuban caꞌiꞌ semana ma kas ta ixwarnak nixtacꞌa ixwaꞌnak ta chakajaꞌ. 34 Camic puersa nixwaꞌi utzcꞌa chi npit ewachokꞌakꞌ como ni majun xticam ta chewe nixtacꞌa cꞌo ta jun rsamal ewiꞌ xtitzak can ta, neꞌ chique. 35 Cꞌacꞌariꞌ cꞌo jun caxlanway xucꞌam, xmaltioxij tre ja Dios chiquewach canojelal, xuwechꞌ in xumaj waꞌim. 36 Ejeꞌeꞌ yukbax quecꞌuꞌx canojelal rmal ja xbij ja Pablo chique in quemaj waꞌim chakajaꞌ. 37 Ja rokcꞌo chipan ja lancha ok caꞌiꞌ ciento in setentiséis chi kanojelal. 38 Xewaꞌi chi utz. Ja cꞌa tok colbetaji waꞌim cumal cꞌacꞌariꞌ cꞌo juleꞌ trigo quichꞌakij can pa mar utzcꞌa chi ma kas ta al chic rijkaꞌm ja lancha. * * * * * * * * * * 39 Ja cꞌa tok sakari ma cotak ta nak la rubiꞌ ja lugar ja bar ecꞌo wiꞌ. Pro cꞌo jun rukꞌaꞌ mar quetzꞌat pon, congana snayiꞌ cꞌo chuchiꞌ in ja quechꞌob ejeꞌeꞌ triꞌ nquikajsaj wiꞌ ja lancha ja wi necowini. 40 Quisokpijel ja nimak tak chꞌichꞌ ja chapben rxin ja lancha in queyaꞌ can pa mar. Cꞌacꞌariꞌ quequir ja nimak tak kꞌabat ja ncucꞌabej ja lancha. Cꞌacꞌariꞌ quichomij ja vela ja xin pa rutzaꞌm. Ja cꞌa tok chomtaj cumal ja ikꞌ xumaj rminic ja lancha chuchiꞌ ja rukꞌaꞌ mar. 41 Pro chaka jalal tok kawil jun lugar ja bar nucꞌul wiꞌ riꞌ ja nimak tak baloj in triꞌ kꞌapeꞌ wiꞌ ja lancha. Ja rutzaꞌm ni be pa snayiꞌ, xajutij kꞌapeꞌe. Ja cꞌa rchak congana xpowij riꞌ ja nimak tak baloj trij, queriꞌ xuban jokꞌtaji. 42 Ja cꞌa soldado ejeꞌeꞌ quichomin chic quiꞌ chi nequicamsaj ja preso utzcꞌa chi maqueꞌanmaji pan atinem. 43 Pro ja capitán como cꞌo rgana nutoꞌ ja Pablo rmalcꞌariꞌ tok xerukꞌil ja soldado. Cꞌacꞌariꞌ cꞌo jun orden xuyaꞌ: —Ewanojel ja rewotak netij atinem ixix nixnabeyaji, teqꞌuiakel ewiꞌ pa yaꞌ, pan atinem nixkaji ja chiꞌ mar. 44 Ja cꞌa wi ma ewotak ta netij atinem mejor, trij tak tzꞌalam netoꞌ wiꞌ ewiꞌ owi trij tak cheꞌ rxin ja lancha ja jokꞌtajnak, neꞌe. Queriꞌ kaban, katoꞌ kiꞌ chi kanojelal, xokkaji ja chiꞌ mar. |
© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.