Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Apocalipsis 6 - Tz'utujil (Ja Cꞌacꞌa Chominem)

1 In xintzꞌat ja Carnelo tok xlasaj jun tre ja wukuꞌ rkan sello in pi jun chique ja re quijiꞌ, cꞌoli xbij xincꞌwaxaj caniꞌ rukul quiakolijay: —Catajoꞌ, tatzꞌataꞌ mpeꞌ leꞌ, neꞌe.

2 In chaka jalal tok xintzꞌat jun quiej sak rij in cꞌo jun tzꞌubul trij rcꞌan jun arco ja nbanbej chꞌaꞌoj. Cꞌo jun corona jach tre. Ja cꞌa tok jachtajel tre cꞌacꞌariꞌ be, xumaj quichꞌaquic ja rcꞌulel, be chi quichꞌaquic canojelal.

3 Ja cꞌa Carnelo xlasaj chic jun ja sello. Ja cꞌa tok lastaj rmal cꞌo chi na jun chique ja re quijiꞌ tzijoni xincꞌwaxaj: —Catajoꞌ, tatzꞌataꞌ mpeꞌ leꞌ, neꞌe.

4 In xelto chic jun quiej quiak rij in cꞌo jun tzꞌubul trij yataj tre chi arjaꞌ nutic chꞌaꞌoj chwachꞌulew utzcꞌa ja winak nquicamsaj quiꞌ rmal. In cꞌo jun nimlaj espada jach tre.

5 Ja cꞌa Carnelo xlasaj chic jun ja sello. Ja cꞌa tok lastaj rmal cꞌo chi na jun chique ja re quijiꞌ tzijoni xincꞌwaxaj: —Catajoꞌ, tatzꞌataꞌ mpeꞌ leꞌ, neꞌe. In chaka jalal tok xintzꞌat jun quiej kꞌek rij in cꞌo jun tzꞌubul trij rcꞌan jun lipra pa rukꞌaꞌ.

6 In cꞌo jun kulaj xincꞌwaxaj chiquicojol ja re quijiꞌ quewaꞌ xbij riꞌ: —Ja jun quetzal xa caꞌiꞌ libra trigo nya̱ꞌ chwach in xa wakiꞌ libra cebada nulokꞌ. Pro maxta taban camíc tre ja tijcoꞌm ja nuyaꞌ aceite in vino, neꞌe.

7 Ja cꞌa Carnelo xlasaj chic jun ja sello. Ja cꞌa tok lastaj rmal cꞌo chi na jun chique ja re quijiꞌ tzijoni xincꞌwaxaj: —Catajoꞌ, tatzꞌataꞌ mpeꞌ leꞌ, neꞌe.

8 Chaka jalal tok xintzꞌat jun quiej kꞌen rij in cꞌo jun tzꞌubul trij, Camíc rubiꞌ. In cꞌo chic jun chic tran trij, Quilugar Camnakiꞌ rubiꞌ. Ejeꞌeꞌ yataj chique chi nequicamsaj ja winak ja recꞌo chwachꞌulew. Ja cꞌa nequicamsbej, espada, waꞌal, itzel tak yobil in ja ritzel tak chicop ja recꞌo chwachꞌulew. Ejeꞌeꞌ yataj chique chi cꞌo quekꞌaꞌ tre ja cuarta parte rxin ja rwachꞌulew ja nqueban wiꞌ ja camíc.

9 Ja cꞌa Carnelo xlasaj chic jun ja sello. Ja cꞌa tok lastaj rmal anin xenutzꞌat ja canma ja recamsan rmal ja rtzobal Dios in rmal ja testimonio ja quiyaꞌon. Chuxeꞌ ja raltar cꞌo wiꞌ ja canma.

10 Ejeꞌeꞌ congana querak quechiꞌ in quewaꞌ quibij tre ja Dios riꞌ: —Kajaw, atat ni chꞌajchꞌoj wiꞌ ja rawanma, ni naban wiꞌ cumplir ja nabij. ¿Nak kꞌij nakꞌet tzij chiquij ja recꞌo chwachꞌulew ja xecamsan kaxin? ¿Nak kꞌij nayaꞌ rjil rcꞌaxel chique? xecheꞌ tre.

11 Cꞌacꞌariꞌ cꞌo jujun tziak sak jach chique in quewaꞌ bix chique riꞌ: —Quixxulaꞌn chi na jun ti tiempo como cꞌa ecꞌo na más ja rewach tak ajsamajelaꞌ ja rewachꞌalal necamsax na ja caniꞌ banon ixix chewe. Ja cꞌa tok xquecamsaxi canojelal cꞌa tokoriꞌ xtibantaji ja caniꞌ nebij.

12 Ja cꞌa Carnelo xlasaj chic jun ja sello. Ja cꞌa tok lastaj rmal chaka jalal tok xintzꞌat cꞌo jun nimlaj cubarkan xuban, ja cꞌa kꞌij xoc kꞌekuꞌm caniꞌ jun tziak xucoj banbal bis, ja cꞌa icꞌ xoqui caniꞌ quicꞌ pro ni chi jun.

13 Ja cꞌa chꞌumil xetzakto chicaj caniꞌ nuban jun cheꞌ higuera ja tok majaꞌn tikꞌenar rwach in tok npi jun nimlaj ikꞌ ntiltoꞌi rwach rmal.

14 Ja cꞌa caj sachi, ba la xoc wiꞌ caniꞌ nuban jun wuj nboti. Nojel ja jayuꞌ jeꞌe kꞌax chic cha jun lugar chic in queriꞌ xuban ja lugar jeꞌe chakajaꞌ ja cꞌo pa mar.

15 Ja cꞌa winak ejeꞌeꞌ quiwawaj quiꞌ pa tak jul in chicojol nimak tak abaj pa tak kꞌayis. Queriꞌ queban canojelal caniꞌ chique ja rey ja recꞌo chwachꞌulew in caniꞌ chique ja nimak tak winak in caniꞌ chique ja jefe xin ejército in caniꞌ chique biyomaꞌ in caniꞌ chique ja congana quichokꞌakꞌ. Queriꞌ queban canojel, wi xa e esclavo owi e libre.

16 In quewaꞌ quibij riꞌ: —Camic, ta titzakpi chakij ja jayuꞌ, ta titzakpi chakij ja nimak tak abaj, korwawaj chwach ja tzꞌubul chipan ja trono utzcꞌa chi matikatzꞌat rwach in korwawaj chwach ryewal ja Carnelo.

17 Como ja camic xurwilaꞌ ja nimlaj kꞌij rxin ja ryewal in ni majun nak ta xticowin ta xtipeꞌe ta chwach, xecheꞌe.

© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan