Apocalipsis 21 - Tz'utujil (Ja Cꞌacꞌa Chominem)1 Cꞌacꞌariꞌ cꞌo jun cꞌacꞌa caj, cꞌo jun cꞌacꞌa rwachꞌulew xintzꞌat como ja caj in rwachꞌulew ja cꞌoli nabey jariꞌ kꞌaxi, mchita. In queriꞌ tre mar chakajaꞌ mchita. 2 Anin in Juan xintzꞌat ja tinamit xin Dios, jariꞌ ja cꞌacꞌa Jerusalén, ntajini nkajto chilaꞌ chicaj, ruqꞌuin ja Dios penak wiꞌ, congana rwekon riꞌ caniꞌ nuban jun xtan tok ncꞌuleꞌe, arjaꞌ congana nuwek riꞌ utzcꞌa chi ja rchajil nquicot trij. 3 Cꞌo cꞌa jun kulaj xincꞌwaxaj penak chilaꞌ chicaj congana nim rukul, quewaꞌ nbij riꞌ: —Camic ja Dios ni chiquicojol ja winak nqꞌuejeꞌ chi wiꞌ. Arjaꞌ nqꞌuejeꞌ cuqꞌuin in ejeꞌeꞌ nij e tinamit wiꞌ rxin. Dios mismo ja nqꞌuejeꞌ cuqꞌuin, arjaꞌ Dios quixin. 4 Arjaꞌ nusuꞌ riyaꞌl quewach pro ni chi nojelal, mchita camíc nixtacꞌa bis okꞌej ta in nixtacꞌa rpokonal ta chakajaꞌ como nojel ja xa rpokonal rcꞌamonto jariꞌ mchita, kꞌaxi, neꞌe. 5 Ja cꞌa tzꞌubul chipan ja trono quewaꞌ xbij riꞌ: —Camic anin ni majun ja maquita nban cꞌacꞌa tre, neꞌe. In xbij chwe: —Ja xacꞌwaxaj tatzꞌibaj como ja tzij xacꞌwaxaj ni katzij wiꞌ, ni nbantaj wiꞌ cumplir, neꞌ chwe. 6 In xbij chic chwe: —Bantajnak chic nojelal. Anin nij incꞌo chi wiꞌ ja tok tzꞌucarto ja rwachꞌulew in nij incꞌo wiꞌ ja tok xteqꞌuisi ja rwachꞌulew chakajaꞌ. Ja winak ja remajtajnak rmal chakichiꞌ cꞌo juleꞌ yaꞌ ja nyaꞌ chique pro matiquetoj, xa nsipaj chique. Jariꞌ yaꞌ penak ruqꞌuin ja tzꞌuquelyaꞌ ja rcꞌamonto ja utzlaj cꞌaslemal ja mta qꞌuisic trij. 7 Xa nak ta ja nechꞌocmaji in matiqueyaꞌ quiꞌ tre ja ritzelal chi xqueruchꞌec ta jariꞌ nyataj chique ja herencia xin Dios pro ni chi nojelal, ja cꞌa ranin nij in Dios wiꞌ quixin in ejeꞌeꞌ nij e walcꞌwal wiꞌ. 8 Pro ja xa nquixbej quiꞌ nqueban chꞌaꞌoj ruqꞌuin ja ritzelal ejeꞌeꞌ nebe chipan ja yaꞌ ja yujun juleꞌ caniꞌ kꞌol ruqꞌuin rmajon cꞌatem, jariꞌ ja rcaꞌmul camíc. In queriꞌ nba̱n chique chakajaꞌ ja ma yukul ta quecꞌuꞌx ruqꞌuin ja Jesucristo in chique ja xa quitzꞌilorsaj ja canma chipan ja ritzelal in chique ja camsanelaꞌ in chique ja banol il mac ja rachiꞌiꞌ cuqꞌuin ixokiꞌ in chique ajꞌitzaꞌ in chique ja nexuqueꞌ chiquewach cachbal tak winak in chwach rachbal tak nakun jeꞌe in chique canojel ja tzꞌakol tak tzij. * * * * * * * * * * 9 Cꞌo cꞌa jun chique ja wukuꞌ ángel ja cucꞌan ja wukuꞌ vaso ja nojnak chipan ja wukuꞌ qꞌuisbal tak rpokonal, arjaꞌ xurkaj wqꞌuin in quewaꞌ xbij chwe riꞌ: —Catajoꞌ waweꞌ, anin nwajoꞌ ncꞌut chawach ja rixok ja ncꞌuleꞌe, ja noc rxjayil ja Carnelo, neꞌ chwe. 10 Ja cꞌa ranin xinqꞌuejeꞌ chic pa rukꞌaꞌ ja rEspíritu Santo, xincꞌamarel rmal ja ángel parwiꞌ jun nimlaj jayuꞌ, congana nim jotol chicaj. Ja tok xokekaji triꞌ xucꞌut wiꞌ chinwach ja tinamit Jerusalén ja nimlaj tinamit xin Dios ntajini nkajto chilaꞌ chicaj, ruqꞌuin ja Dios penak wiꞌ. 11 Ja tinamit congana rqꞌuiakon riꞌ ruchꞌaꞌ ja Dios trij, congana nraproti ja caniꞌ nuban tak abaj ja nraproti ja congana banon rbanic ja más chi na nimak rjil caniꞌ tre jaspe, in natcowini natcaꞌy chipan, puro cristal ncaꞌyi. 12 Cꞌo jun nimlaj tabia rsutin riꞌ trij ja tinamit, congana nim jotol chicaj in cablajuj puerta rcꞌan in ja jujun puerta ecꞌo jujun ángel echajyon rxin. Ja cablajuj puerta cꞌo jujun biꞌaj tzꞌibtal chwach, jariꞌ biꞌaj quixin ja cablajuj tribu winak rxin ja tinamit Israel. 13 Oxiꞌ ja puerta triꞌ ncaꞌy wiꞌ ja bar nelto wiꞌ kꞌij in oxiꞌ chic pa norte ncaꞌy wiꞌ in oxiꞌ chic pa sur ncaꞌy wiꞌ in oxiꞌ chic triꞌ ncaꞌy wiꞌ ja bar nkaj wiꞌ kꞌij. 14 Ja tabia ja rsutin riꞌ trij ja tinamit cꞌo cablajuj rsimientoꞌil rtzꞌulben in ja jujun rsimientoꞌil cꞌo jujun biꞌaj tzꞌibtal chwach, jariꞌ quebiꞌ ja cablajuj apóstol rxin ja Carnelo. 15 Ja cꞌa ntzijon wqꞌuin arjaꞌ cꞌo jun etbal rcꞌan puro oro ocnak ja retbal jariꞌ nucoj chi retaxic ja tinamit rachbil ja puerta in tabia. 16 Ja rbanic ja tinamit quijiꞌ paraj in ja jujun paraj xa junan medida rcꞌan. Ja rwach in ja rkan xa junan medida rcꞌan chi caꞌiꞌ. Ja cꞌa ntzijon wqꞌuin arjaꞌ xucoj ja retbal, xretaj ja tinamit. Ja cꞌa tok xetataj rmal cablajuj mil estadio xuyaꞌ. Ja rwach, ja rkan in ja njoteꞌ chicaj xa junan medida rcꞌan chi oxiꞌ. 17 In xretaj ja tabia chakajaꞌ. Ja cꞌa tok xetataj rmal, jun ciento in cuarenticuatro codo xuyaꞌ. Ja retbal xucoj ja ángel ma junwiꞌ ta na chwach ja caniꞌ nkacoj ajoj ja rok winak, xa junan. 18 Ja tabia, jaspe ocnak in ja tinamit puro oro ocnak pro ja oro natcowini natcaꞌy chipan caniꞌ vidrio. 19 Ja rsimientoꞌil ja tabia rxin ja tinamit congana banon rbanic, wekon chi utz tre nojel rwach ja rabaj ja congana nraprot jeꞌe in congana nimak rjil. Ja nabey rsimientoꞌil jaspe ocnak, in jun chic zafiro ocnak, in jun chic ágata, in jun chic esmeralda, 20 in jun chic ónice, in jun chic cornalina, in jun chic crisólito, in jun chic berilo, in jun chic topacio, in jun chic crisoprasa, in jun chic jacinto, in ja rqꞌuisbal amatista. 21 Ja cablajuj puerta cablajuj perla ocnak, ja jujun puerta jujun perla ocnak in ja bey rxin ja tinamit puro oro ocnak pro jun oro ja natcowini natcaꞌy chipan caniꞌ vidrio. 22 Ja tinamit mta jun templo xintzꞌat chipan como ja kajaw Dios ja ni majun poder ja maquita cꞌo pa rukꞌaꞌ, arjaꞌ rachbil ja Carnelo ejeꞌeꞌ eꞌocnak templo rxin ja tinamit. 23 Ja tinamit ma rjawaxic ta kꞌij tre nixtacꞌa icꞌ ta chakajaꞌ xtiyoꞌ ta rxin pa sakil como ja ruchꞌaꞌ Dios jariꞌ nyoꞌ rxin pa sakil in ja Carnelo arjaꞌ ocnak luz rxin. 24 Ja luz rxin ja tinamit jariꞌ nsakirsan quebey ja winak ja recꞌo pa tak nación jeꞌe ja quiwilon ja totajem xin Dios. Ja cꞌa rey rxin ja rwachꞌulew ejeꞌeꞌ nojel ja yaben quekꞌij in nojel ja nimak tak mebaꞌil ja cꞌo cuqꞌuin jariꞌ nquemol chipan ja tinamit. 25 Ja puerta rxin ja tinamit jariꞌ ni matitzꞌapix wiꞌ pa kꞌij, ni jakal wiꞌ chijutij como chipan ariꞌ tiempo mchita akꞌaꞌ noqui. 26 Nojel ja yaben rukꞌij ja nación jeꞌe in nojel ja mebaꞌil ja cꞌo chipan jariꞌ ncꞌamarel chipan ja tinamit. 27 Pro ni majun nak ta ja xta itzel xtoc ta chipan. Ja banol tak itzelal e cachbil ja tzꞌakol tak tzij ni majun chique xqueꞌoc ta chipan. Ja neꞌoc chipan xa queyon ja cꞌo quebiꞌ tzꞌibtal chipan ja libro rxin ja Carnelo, jariꞌ libro ja bar tzꞌibtal wiꞌ quebiꞌ ja nyataj chique ja utzlaj cꞌaslemal ja mta qꞌuisic trij. |
© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.