Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Juan 2 - Tz'utujil (Ja Cꞌacꞌa Chominem)

1 Chakꞌlaj walcꞌwal, jawaꞌ jun carta ja ntakel ewqꞌuin riꞌ utzcꞌa chi maquixmacuni. Pro wi cꞌo jun chewe chaka jalal xuban ril bien kotak chi cꞌo jun ja nsamaj pa kacuenta chwach Dios ja Tatixel jariꞌ ja Jesucristo, arjaꞌ ni utz wiꞌ ja nuban.

2 Arjaꞌ chomarsbal rxin ja kil kamac in ma ruyon ta chake ajoj nuban wiꞌ queriꞌ, canojel winak ja nuban queriꞌ chique.

3 Ja wi nkanimaj ja mandamiento xin Jesucristo triꞌ nkatzꞌat wiꞌ chi kotak rwach.

4 Ja wi cꞌo jun nbij chi arjaꞌ rotak rwach ja Jesucristo pro wi matinimaj ja rmandamiento jariꞌ xa tzꞌakol tzij, mta rtzobal Dios pa ranma.

5 Pro ja winak ja nenimani ja rmandamiento ejeꞌeꞌ riꞌ ja qꞌuiynak chic in wachinnak chic ja rajoben riꞌil xin Dios pa tak canma. Ja wi queriꞌ kabanon triꞌ nkatzꞌat wiꞌ chi xa jun kabanon ruqꞌuin.

6 Ja wi cꞌo jun nbij chi arjaꞌ xa jun rbanon chic ruqꞌuin ja Jesucristo jariꞌ ni rjawaxic wiꞌ chi nrcꞌaj jun utzlaj cꞌaslemal ja caniꞌ rcꞌaslemal ja Jesucristo.


* * * * * * * * * *

7 Wachꞌalal, ja ntzꞌibajel chewe riꞌ ma jun cꞌacꞌa mandamiento ta, jawaꞌ jun ojer mandamiento ecꞌwaxan chic ja kas yaꞌto chewe nabey, jariꞌ chi nawajoꞌ awiꞌ.

8 Pro nkabij tre chakajaꞌ chi cꞌacꞌa mandamiento como ja rcꞌaslemal ja Jesucristo nucꞌut chikawach nak rbanic ja nawajoꞌ awiꞌ in queriꞌ tre ja recꞌaslemal ixix chakajaꞌ janiꞌ chi la newajoꞌ ewiꞌ. Queriꞌ nkabij como ja rajoben riꞌil ja rcꞌamonto ja Jesucristo ni katzij wiꞌ chi ruqꞌuin Dios penak wiꞌ, okryaꞌon chic pa sakil caniꞌ nuban kꞌij tok npi rsakaric, ja cꞌa kꞌekumal xin ojer ntajini nqꞌuisi.

9 Ja wi cꞌo jun nbij chi arjaꞌ pa sakil chic cꞌo wiꞌ pro wi xa itzel nutzꞌat jun rchꞌalal jariꞌ cꞌa pa kꞌekumal na cꞌo wiꞌ.

10 Ja wi neꞌawajoꞌ ja rawachꞌalal jariꞌ ni pa sakil chi wiꞌ atcꞌo wiꞌ in majun nak chi ta xcatcꞌamoꞌel chi ta chipan jun itzelal.

11 Pro wi cꞌo jun xa itzel nutzꞌat jun rchꞌalal jariꞌ ni pa kꞌekumal wiꞌ cꞌo wiꞌ, ja kꞌekumal jariꞌ cꞌayon rxin. Arjaꞌ moyirnak rmal ja kꞌekumal rmalcꞌariꞌ ma rotak ta bar nekaj wiꞌ tre ja rcꞌaslemal.

12 Chakꞌlaj walcꞌwal, rmal ja Jesucristo Dios xucuy ja rewil emac in rmalariꞌ ntakel ja carta chewe.

13 In chewe ixix ja rix rijaꞌ, ixix ewotak rwach ja Ralcꞌwalaxel ja ni cꞌo wiꞌ ja tok tzꞌucarsaxto ja rwachꞌulew in rmalariꞌ ntakel ja carta chewe. In chewe ixix ja rix cꞌajolaꞌ, ixix xixcowin trij ja diablo xechꞌec in rmalariꞌ ntakel ja carta chewe. Chakꞌlaj walcꞌwal, ewotak rwach ja Tatixel in rmalariꞌ xintakel ja carta chewe.

14 In chewe ixix ja rix rijaꞌ, ewotak rwach ja Ralcꞌwalaxel ja ni cꞌo wiꞌ ja tok tzꞌucarsaxto ja rwachꞌulew in rmalariꞌ xintakel ja carta chewe. In chewe ixix ja rix cꞌajolaꞌ, ixix ixcowirnak chipan ja rtzobal Dios in ni cꞌo wiꞌ ja rtzobal pa tak ewanma in chakajaꞌ xixcowin trij ja diablo xechꞌec in rmalariꞌ xintakel ja carta chewe.

15 Wachꞌalal, maxta congana tel ecꞌuꞌx trij ja cꞌaslemal xin rwachꞌulew nixtacꞌa ja ta ja ntzujuj chakajaꞌ. Ja wi cꞌo jun congana nel rucꞌuꞌx trij ja cꞌaslemal xin rwachꞌulew jariꞌ matel rucꞌuꞌx trij ja katataꞌ Dios.

16 Ja ntzujuj ja rwachꞌulew ma in katataꞌ Dios ta penak wiꞌ, xa chwachꞌulew winakarnak wiꞌ caniꞌ tre ja ritzel tak yarinem ja cꞌo pa tak kanma in caniꞌ tre ja ma utz ta nkayarij jeꞌe ja nutzꞌat jeꞌe kawach in caniꞌ tre chakajaꞌ nojel ja nkayabej kaj kakꞌij ja mta noc wiꞌ.

17 Ja cꞌaslemal xin rwachꞌulew rachbil nojelal ja ntzujuj ja nkayarij jariꞌ xa nkꞌaxi pro canojel ja nenimani ja Dios chi nqueban ja najoꞌx chique rmal chi nqueban ejeꞌeꞌ neꞌecꞌaseꞌ na chijutij ruqꞌuin.


* * * * * * * * * *

18 Chakꞌlaj walcꞌwal, anin nbij chewe chi xurwilaꞌ ja qꞌuisbal tiempo. Ixix ecꞌwaxan chic chi npi na ja rcꞌulel ja Cristo in camic e qꞌuiy ja rcꞌulel epenak chic chewiꞌ tok kotak chi xurwilaꞌ ja qꞌuisbal tiempo.

19 Ejeꞌeꞌ riꞌ winak ja xeꞌelel chikacojol in xokqueyaꞌ can, bien kꞌalaj chi ma e kachbil ta. Ja wixta e kachbil maquita xokqueyaꞌ can ariꞌ. Ma chaka ta xeꞌeli, triꞌ ntzꞌa̱t wiꞌ chi ni majun chique kachbil ta.

20 Pro ja cꞌa rixix chꞌobtajnak chic emwal ewanojel nak rbanic ja utzlaj tzij xin Jesucristo. Ma chaka ta chꞌobtajnak emwal como ja Cristo arjaꞌ rtakonto ja rEspíritu Santo ewqꞌuin.

21 Anin ntzꞌibajel ja carta chewe riꞌ pro ma rmal ta chi majaꞌn tichꞌobtaj emwal nak rbanic ja utzlaj tzij pro como chꞌobtajnak chic emwal chewiꞌ tok ntzꞌibajel chewe. Ixix bien ewotak chi ja tzꞌakoj tzij ni matucꞌam wiꞌ riꞌ ruqꞌuin ja utzlaj tzij xin Jesucristo.

22 Anin nbij chewe chi xa e tzꞌakol tak tzij ja winak ja nebini chi ja Jesús ma arjaꞌ ta ja Cristo ja Ralcꞌwal Dios. Ejeꞌeꞌ cꞌariꞌ e rcꞌulel ja Cristo, nquibij chi ja Dios ma Tatixel ta in nquibij chakajaꞌ chi ja Jesús ma Alcꞌwalaxel ta.

23 Ja winak ja nebini chi ja Jesús ma Alcꞌwalaxel ta jariꞌ mta ja Dios Tatixel pa tak canma pro ja nebini chi Alcꞌwalaxel jariꞌ cꞌoli ja Dios Tatixel pa tak canma.

24 Rmalcꞌariꞌ tok nbij chewe, teyaꞌaꞌ lugar tre ja utzlaj tijonem ja kas xecꞌwaxajto nabey chi nqꞌuejeꞌ pa tak ewanma. Ja wi queriꞌ xteban jariꞌ nixqꞌuejeꞌ pa ranma ja Ralcꞌwalaxel in pa ranma ja Tatixel chakajaꞌ.

25 In quewaꞌ rtzujun can chake riꞌ, jun utzlaj cꞌaslemal ja mta qꞌuisic trij.

26 Jawaꞌ xintzꞌibaj chewe riꞌ cumal ja winak ja ncajoꞌ nqueyaꞌ jun tijonem chewe ja xa nquiyojbej ja tijonem eniman.

27 Pro ixix cꞌo chic ja rEspíritu Santo takonto ewqꞌuin rmal ja Jesucristo, arjaꞌ cꞌo chic pa tak ewanma. Rmalcꞌariꞌ ja tok ma rjawaxic ta chewe xquixtijox chi ta cumal juleꞌ winak, jaꞌ Espíritu Santo cꞌol ewqꞌuin jariꞌ nixtijoni, arjaꞌ nchꞌobo chewach nojelal. Ja tijonem nuyaꞌ arjaꞌ chewe ni katzij wiꞌ, majun tzꞌakoj tzij rcꞌamonto. In caniꞌ nuchꞌob arjaꞌ chewach ni ta queriꞌ neban, quixqꞌuejeꞌ pa ranma ja Jesucristo.

28 Chakꞌlaj walcꞌwal, camic nbij chic jutij chewe, ni quixqꞌuejeꞌ wiꞌ pa ranma ja Jesucristo. Ja wi queriꞌ xtikaban jariꞌ matikaxbej kiꞌ chwach ja tok xtipi chic jutij pro cꞌo kaconfianza ruqꞌuin triꞌ in chakajaꞌ matikawawaj kiꞌ chwach, ma qꞌuixbal ta nkanaꞌ chwach ja tok xtipeti.

29 Ixix bien ewotak chi ni utz wiꞌ rnaꞌoj ja Jesucristo in triꞌ cꞌa newotakij wiꞌ chi canojel ja winak ja ni utz wiꞌ ja nqueban ejeꞌeꞌ riꞌ e ralcꞌwal Dios.

© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan