Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Lucas 3 - Bible in Tzeltal Bachajón


Sc'op Dios la yal Juan J'ac'-ich'-ha'

1 Ta yo'lajunebal (15) ha'bil yochel ta ajwalil a te Tiberio César, ha te c'alal ay ta gobernador ta Judea a te Poncio Pilato, te Herodes ay ta tetrarca ta Galilea, te Felipe te yihts'in ay ta tetrarca ta Iturea soc ta sq'uinal Traconite, soc te Lisanias ay ta tetrarca ta Abilinia,

2 soc te c'alal ayic ta muc'ul sacerdote a te Anás soc te Caifás, tal sc'op te Dios ta stojol Juan snich'an Zacarías ta jochol taquin q'uinal.

3 Hich la yocliy spahmal te q'uinal ta ti'ti'ha' Jordán, yac yalbebel sc'oblal ich'-ha' yu'un suhtesel-o'tanil yu'un muliletic,

4 hich te bin ut'il ts'ihbabil hilel te sc'op te jalwanej Isaías, te hich ya yal: Ay mach'a tulan yac ta c'op ta jochol taquin q'uinal: Chahpambeyahic sbe te Cajwaltic, tojobtesbeyahic te behetic yu'une.

5 Spisil spamlejetic ya me yich'ic but'ticlanel, soc ya me yich'ic pehc'anel spisil witsiltic soc tsehletic. Te behetic ma tojuc, ya yich'ticlan tojobtesel, soc te bantic chuhcul te be, ya yich'ticlan pahmanel.

6 Spisil ants-winiquetic ya me yilic te colel yu'un Dios, te xchihe.

7 Te Juan hich la yalbe te mach'atic tal yac' sbahic ta a'beyel yich'ic ha' yu'un: ¡Sts'umbalex jti'awal chanetic! ¿Mach'a la yalbeyex te ya xloq'uex ta ahnel ta stojol te ilimba te talel yac?

8 Ac'a chicnajuc ta ilel ta awa'telic te suhtemix awo'tanic, ma me hichuc ya xhahch anop ta awo'tanic: Ha jtatcotic te Abraham, ma me xchihuquex, como ya calbeyex te Dios ya xhu' ya sc'atp'un ta yal-snich'an Abraham ha'i tonetic ini.

9 Soc chapalix te echej te ya sbojbe slohp' te te'etique. Ha yu'un spisil te'etic te ma lecuc sit ya yac', ya me yich' ts'etel soc ya me yich' ch'ojel ochel ta c'ahc', xchi.

10 Hich joc'obot yu'un te ants-winiquetic: ¿Bin ya cutix jbahcotic a? xchihic.

11 La sjac' te Juan: Te mach'a ay cha'pahc snahtil-c'u', a'beya jpahcuc te mach'a mayuc yu'une, soc te mach'a ay swe'el ha nix hich ac'a spas, xchi.

12 Ay tal yac' sbahic ta a'beyel yich'ic ha' jc'an-patanetic, hich la sjoc'obeyic: Maestro, ¿bin ya cut jbahcotic te ho'otcotique? xchihic.

13 Ma me xac'anic xan yan te bin ut'il halbil ya yich' c'anele, xchi.

14 Soc ay soldadohetic la sjoc'obeyic: ¿Haxan te ho'otcotic, bin ya cut jbahcotic? xchihic. Ma me ayuc mach'a yac apojbe staq'uin soc ma me tojoluc nax yac alehbeyic smul yan. Soc junuc me awo'tanic te jayeb yaquex ta tojele, xchi te Juan.

15 Te pueblo yaquic na'etel, spisilic yac snopbel ta yo'tanic teme ha nix te Cristo te Juane.

16 Ha yu'un la sjac' te Juan, hich la yalbe spisilic: Melel ho'on ya ca'beyex awich'ic ha', pero ay mach'a ya xtal te c'ax hich yu'el a te bin ut'il te ho'one, te ma ba ya xtuhunon yu'un stilbeyel sc'ab step, ha ya ya'beyex awich'ic te Ch'ul Espíritu soc c'ahc'.

17 Stsacojix ta sc'ab te swehluyojibal yu'un ya smesix te sq'uiyojibal yu'une. Ya me stsob te trigo soc ya yotses ta yawil, soc ya me schic'be te sts'ubil ta c'ahc' te mayuc bin ora ya xtup', xchi.

18 Ta scuenta ha c'opetic ini soc bayel xan bintic la yal ta tsitsaw te hich la yalbe te pueblo te lec yach'il c'ope.

19 Te Herodes te tetrarca, la yich' tijel ta c'op yu'un Juan ta scaj te Herodías te yihnam Felipe, te yihts'in Herodes, soc ta scaj spisil bintic chopol spasoj.

20 Ta spisil ini ay to xan yan smul la sta a, ha te la yac' ta cárcel te Juane.


La yich' ha' Jesús

21 Te c'alal yac yich'bel ha' spisil te pueblo, ha nix hich la yich' ha' te Jesús. Yac ta sc'oponel Dios a, jahm te ch'ulchan,

22 co tal ta stojol Jesús te Ch'ul Espíritu, sjel ta stsuhmut, soc ay c'op tal ta ch'ulchan te hich la yal: Ha'at Jnich'anat te bayel c'uxat ta co'tan, buen lec co'tan awu'un, xchi.


Te cajalcaj me'iltatiletic yu'un Jesús

23 Ay lajuneb scha'winic (30) ya'bilal a te Jesús te hahch ta a'tel. Cuybil ta ha snich'an te José, te snich'an Elí,

24 snich'an Matat, snich'an Leví, snich'an Melqui, snich'an Jana, snich'an José,

25 snich'an Matatía, snich'an Amós, snich'an Nahúm, snich'an Esli, snich'an Nagai,

26 snich'an Maat, snich'an Matatías, snich'an Semei, snich'an José, snich'an Judá,

27 snich'an Joana, snich'an Resa, snich'an Zorobabel, snich'an Salatiel, snich'an Neri,

28 snich'an Melqui, snich'an Adi, snich'an Cosam, snich'an Elmodam, snich'an Er,

29 snich'an Josué, snich'an Eliezer, snich'an Jorim, snich'an Matat,

30 snich'an Leví, snich'an Simeón, snich'an Judá, snich'an José, snich'an Jonán, snich'an Eliaquim,

31 snich'an Melea, snich'an Mainán, snich'an Matata, snich'an Natán, snich'an David,

32 snich'an Isaí, snich'an Obed, snich'an Booz, snich'an Salmón, snich'an Naasón,

33 snich'an Aminadab, snich'an Aram, snich'an Esrom, snich'an Fares, snich'an Judá,

34 snich'an Jacob, snich'an Isaac, snich'an Taré, snich'an Nacor,

35 snich'an Serug, snich'an Ragau, snich'an Peleg, snich'an Heber, snich'an Sala,

36 snich'an Cainán, snich'an Arfaxad, snich'an Sem, snich'an Noé, snich'an Lamec,

37 snich'an Matusalén, snich'an Enoc, snich'an Jared, snich'an Mahalaleel, snich'an Cainán,

38 snich'an Enós, snich'an Set, snich'an Adán, snich'an Dios.

Biblia Tzeltal Bachajon © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2006.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan