Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Levítico 14 - Bible in Tzeltal Bachajón


Slecubtesel mach'a ya stsacot ta c'a'el-chamel

1 Te Jehová la yalbe te Moisés:

2 Hich ay te mandaril scuenta slecubtesel te mach'a ya stsacot ta c'a'el-chamel: ya me yich' iq'uel bahel ta stojol te sacerdote,

3 te ha ya xloc' bahel ta campamento, tey ya xc'oht stsahtay yil ta lec a. Teme ya yil te ch'ayemix te sc'a'el te yich'oje,

4 te sacerdote ya sticombe ta iq'uel tal cheb cuxul bic'tal ha'mal mutetic te lec sc'oblalic, soc cedro-te', tsajal pac' soc hisopo, yu'un te mach'a ya yich' lecubtesel.

5 Te sacerdote ya yac' ta milel jcoht te tut ha'mal mut ta sba jun pac'bil oxom te yich'oj ya'lel sloq'uib-ha'.

6 Patil ya stsac te tut ha'mal mut cuxule, te cedro-te', tsajal pac' soc te hisopo, ya yahts'es soc te cuxul tut ha'mal mut ta sch'ich'el te tut ha'mal mut la yich' milel ta sba te ya'lel sloq'uib-ha';

7 ya stsihtsin huqueb buelta te mach'a ya yich' lecubtesel yu'un te sc'a'el-chamele, c'alal yaloj te lecubix sc'oblal, ya scoltay bahel te tut ha'mal mut cuxule.

8 Te mach'a ya yich' lecubtesel ya me sac' te sc'u' spac', ya squits' spisil stsotsel, soc ya spoc sba scohtol ta ha', hich ya xlecub sc'oblal. Patil ya xhu' ya x'och ta campamento, pero huqueb c'ahc'al ya x'ayin ta fuera yu'un te snahilpac'.

9 Ta shuquebal c'ahc'al ya me squits' spisil stsotsel sjol, yisim, smahcub soc spisil stsotsel, ya sac' te sc'u' spac', soc ya spoc sba scohtol ta ha', hich lecubenix sc'oblal ya xhil.

10 Ta swaxaquebal c'ahc'al ya me stsac cha'coht jcolel tat tuminchijetic te mayuc bin jihnem yu'unic, jcoht jcolel yantsilel tuminchij te jun ya'bilal te mayuc bin jihnem yu'un, oxeb ta slajunebal efa lequil harina wots'bil ta aceite scuenta mahtanil, soc jun log aceite.

11 Te sacerdote te ya slecubtesbe sc'oblal te jchamele, ha ya stehc'an ta stojol Jehová te mach'a ya yich' lecubtesel soc sbiluc ta stojol te yochibal Nahilpac' Templo yu'un tahojibal.

12 Te sacerdote ya me stsac jcoht jcolel tat tuminchij, ha ya yac' scuenta mahtanil yu'un stahel falta, soc te jteb ma sta j'ohlil litro aceite, ya me stuchilan spisil ta stojol Jehová scuenta tuchilambil mahtanil.

13 Ya me smil te jcolel tat tuminchij ta ch'ultesbil yawil te banti ya yich' milel te mahtanil yu'un mulil soc te scohtol chic'bil mahtanil, como te mahtanil yu'un stahel falta ha me yu'un te sacerdote, hich nix te bin ut'il te mahtanil yu'un mulil; mero ch'ultesbil.

14 Te sacerdote ya yich' te sch'ich'el te mahtanil yu'un stahel falta, ya sjaxbe ta sc'unil swa'el chiquin te mach'a ya yich' lecubtesel, ta sme' swa'el-c'ab soc ta sme' swa'el yoc.

15 Soc te sacerdote ya me stsac te jteb ma sta j'ohlil litro aceite, ya yac' ta stahn sq'uexam-c'ab nix,

16 ya yahts'es a te yal swa'el-c'ab ta aceite ay ta sq'uexam-c'ab, ya stsihtsin huqueb buelta a te aceite ta stojol Jehová.

17 Te aceite te hil xan ta sc'ab ya sjaxbe ta sc'unil swa'el chiquin te mach'a yac yich'bel lecubtesel, ta sme' swa'el-c'ab, ta sme' swa'el yoc, tey nix ta banti la ya'be sch'ich'el te milbil mahtanil yu'un stahel falta.

18 Te aceite te ay to hilem ta sc'ab ya sjaxbe ta sjol te mach'a yac yich'bel lecubtesel. Te sacerdote hich ya spasbe te stojel mulil ta stojol Jehová.

19 Patil ya me yac' te milbil mahtanil yu'un mulil te sacerdote, ya spasbe te stojel mulil te mach'a yac yich'bel lecubtesel yu'un te bohloben sc'oblale. Patil ya me smil te scohtol chic'bil mahtanil,

20 ya yac' ta sba scajtajib soc te mahtanil harina. Te sacerdote hich ya spasbe te stojel mulil, soc hich ya xlecub sc'oblal.

21 Teme pobre, te ma xhu' yu'un yaq'uel ini, ya me yic' tal jcoht jcolel tat tuminchij scuenta mahtanil yu'un stahel falta te ya yich' tuchilanel scuenta stojbeyel smul, soc jun ta slajunebal efa lequil harina wots'bil ta aceite scuenta mahtanil harina, jun log aceite,

22 soc cha'coht xpuliwoc o cha'coht jcolel stsuhmut, chican jayeb ya xhu' yu'un yaq'uel; jcoht yu'un mahtanil yu'un mulil, jcoht yu'un scohtol chic'bil mahtanil.

23 Ta swaxaquebal c'ahc'al slecubtesel a ya me yich'ticlan tal ta stojol te sacerdote ta yochibal Nahilpac' Templo yu'un tahojibal ta stojol Jehová.

24 Te sacerdote ya stsac te jcoht jcolel tat tuminchij scuenta mahtanil yu'un stahel falta, soc te jun log aceite, ya stuchilan scuenta tuchilambil mahtanil ta stojol Jehová.

25 Patil ya smil te jcoht jcolel tat tuminchij scuenta mahtanil yu'un stahel falta, te sacerdote ya yich'be te sch'ich'el, ya sjaxbe ta sc'unil swa'el chiquin te mach'a yac yich'bel lecubtesel, ta sme' swa'el sc'ab soc ta sme' swa'el yoc.

26 Soc te sacerdote ya yac' jtebuc te aceite ta stahn sq'uexam-c'ab;

27 soc ta yal swa'el-c'ab ya stsihtsin ta stojol Jehová huqueb buelta te aceite ay ta stahn sc'abe.

28 Soc te sacerdote ya sjaxbe te aceite ay ta sc'ab ta sc'unil swa'el chiquin te mach'a yac yich'bel lecubtesel, ta sme' swa'el-c'ab soc ta sme' swa'el yoc, tey nix te banti la ya'be sch'ich'el te mahtanil yu'un stahel falta.

29 Te aceite te ay to hilem ta sc'ab ya sjaxbe ta sjol te mach'a yac yich'bel lecubtesel, scuenta stojel mulil ta stojol Jehová.

30 Patil ya yac' ta mahtanil jcoht xpuliwoc o jcoht stsuhmut, chican te jayeb ya xhu' yu'un yaq'uel;

31 jcoht scuenta milbil mahtanil yu'un mulil, jcoht scuenta scohtol chic'bil mahtanil, soc xan te mahtanil harina. Te sacerdote hich ya spasbe te stojel mulil ta stojol Jehová yu'un te mach'a yac yich'bel lecubtesel, xchi te Jehová.

32 Hich ay te mandaril sc'oblal mach'a ya xtahot ta c'a'el-chamel, te ma xhu' yu'un te ts'acal ya yac' te mahtaniletic scuenta slecubtesel.


Scuenta slecubtesel na te chican stotol

33 Te Jehová la yalbe te Moisés soc Aarón:

34 Te c'alal ochemexix ta sq'uinal Canaán a, ha te ya ca'beyex awu'untayic, teme ay ya jticon tal stotol ta na tey ta aq'uinalique,

35 te yajwal na hich ya xbaht yalbe te sacerdote: Ay bin chican ta jna te hich yilel te ay stotol, xchi ya xc'oht.

36 Ha yu'un te sacerdote, c'alal ma to ba ochem ta yilel a te nahe, ya me yal mandar te ya yich' johchobtesel, scuenta yu'un hich ma xbohlob sc'oblal spisil a te bintic ay ta yutil na; patil te sacerdote ya x'och yil te nahe.

37 Ya me stsahtay yil ta lec te stotole, teme ay bin ay ta spahc'ul na te algo yax o tsajtsaj te hich yilel te bin ut'il c'uhbenic ta spahc'ul,

38 te sacerdote ya xloc' bahel ta spuertahul, ya smac huqueb c'ahc'al.

39 Ta shuquebal c'ahc'al ya stsahtay xan yil ta lec te sacerdote; teme puhquemix bahel ta spahc'ul na te stotole,

40 hich te sacerdote ya me yal mandar te ya yich' loq'uesel te tonetic te banti ay te stotole, ya yich' ch'ojel bahel ta fuera yu'un te pueblo ta lugar te bohloben sc'oblale.

41 Soc ya yac' ta jochel spisil te spahc'ul te yutil te na, te sts'ubil ya xloc' ta jochel, ya yich' ch'ojel bahel ta fuera yu'un te pueblo ta lugar te bohloben sc'oblale.

42 Ya yich'ic tal yan tonetic yu'un sjelol te tonetic la yich'ticlan loq'uesel, soc yach'il slumil ya yich' maquel xan a te nahe.

43 Teme ya xcha'chicnaj stotol ta na, te c'alal la yich'ticlanix loq'uesel a te tonetic soc la yich'ix jochel a te spahc'ul, soc te la yich'ix maquel yan buelta ta yach'il,

44 ha yu'un te sacerdote ya x'och xan stsahtay yil ta lec; teme puhquemix ta na te stotol, ha me stotol te ya xlajinwan; ma lecuc sc'oblal.

45 Ha yu'un ya yich' jinel te nahe, te tonetic yu'un, te ste'el, soc ya yich' jochel spisil te spahc'ule, ya yich' loq'uesel bahel ta fuera yu'un te pueblo ta lugar te bohloben sc'oblale.

46 Mach'ayuc a te ya x'och bahel ta yutil na te yaloj mandar ta maquel, ma lecuc sc'oblal ya xhil c'alal yihc'ubel q'uinal.

47 Mach'ayuc a te ya xway o ya xwe' tey ta na ya me sac' sc'u' spac'.

48 Yan teme ya x'och bahel te sacerdote ta stsahtayel yil ta lec, teme ya yil te ma ba puhquemix bahel te c'alal yich'ojix yach'il spahc'ul, ya yal te lequix ay te nahe, como ch'ayix te stotol ya xlajinwane.

49 Ta scuenta slecubtesel te nahe, ya yich'ticlan tal cheb bic'tal ha'mal mutetic, cedro-te', tsajal pac' soc hisopo;

50 ya smil jcoht tut ha'mal mut ta sba jun pac'bil oxom te yich'oj ya'lel sloq'uib-ha'.

51 Ya stsac te cedro-te', hisopo, tsajal pac' soc te cuxul tut ha'mal mut, ya yahts'es ta sch'ich'el te milbil tut ha'mal mut soc ta ya'lel sloq'uib-ha', ya stsihtsin huqueb buelta a te nahe.

52 Hich ya slecubtesbe sc'oblal a te na ta scuenta sch'ich'el te tut ha'mal mut, ya'lel sloq'uib-ha', cuxul tut ha'mal mut, cedro-te', hisopo soc te tsajal paq'ue.

53 Patil ya scoltay bahel ta ha'mal ta fuera yu'un te pueblo te cuxul tut ha'mal mute. Hich ya spasbe te stojel mulil te nahe, hich lec sc'oblal ya xhil a, xchi te Jehová.

54 Hich ay te mandaril sc'oblal c'a'el-chamel, c'ahc'al chin,

55 te stotol te c'u'ul soc te na,

56 te siht'el, chin, soc te bin saclep'lep',

57 scuenta yu'un hich ya xhu' ta na'el a te bin lec soc te bin bohloben sc'oblale. Ha mandaril ini te sc'oblal c'a'el-chamel.

Biblia Tzeltal Bachajon © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2006.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan