Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 27 - Bible in Tzeltal Bachajón


Pablo ticonot ta Roma

1 C'alal chahpaj te ya xbohotcotic ta barco ta Italia, te Pablo soc yantic jchuqueletic ac'otic ta sc'ab jtuhl capitán-soldado, Julio sbihil, te ha yu'un jchahp soldadohetic yu'un te ajwalil ta Roma.

2 Hich ochotcotic ta barco talem ta Adramitio te ya xbaht ta jujuntic banti ya x'och barco ta sq'uinal Asia. Hich loc'otcotic bahel, sjoquinejotcotic bahel te Aristarco te talem ta Tesalónica te pueblo yu'un Macedonia.

3 Ta schebal c'ahc'al c'ohotcotic ta Sidón. Te Julio la sc'uxultay te Pablo, la yac' bahel te ya xbaht yil te yermanotac yu'un ya x'a'bot yu'un te bin ya xtuhun yu'une.

4 Loc'otcotic bahel tey a, c'axotcotic bahel ta jehch Chipre, yu'un bayel yac ta tenel suhtel yu'un ic' te barcohe.

5 C'axotcotic bahel ta nopol sq'uinal Cilicia soc Panfilia, c'ohotcotic ta loq'uel ta Mira ay ta sq'uinal Licia.

6 Te capitán-soldado la sta jun barco tey a te talem ta Alejandría te ya xbaht ta Italia, la yotsesotcotic tey a.

7 Bayel c'ahc'al te c'unc'un behenotcotic bahel, wocol la jtahcotic c'ohel te Gnido, como ma ba la yac'otcotic c'axel te iq'ue. C'axotcotic bahel ta jehch Creta ta stojol Salmón.

8 Wocol c'axotcotic bahel ta ti'ti'ha', c'ohotcotic ta jun lugar Buenos Puertos sbihil, nopol yiloj sba soc Lasea.

9 C'axix bayel c'ahc'al a, yorahilix wocol behel ta barco a, te bin ut'il c'axix yorahil te scomel we'elil, ha yu'un te Pablo la ya'be sna'ic te bin lec ta pasel, hich la yal:

10 Winiquetic, ya quil te ya jtahtic bayel wocol soc bayel bin ya xch'ay, ma ha'uc nax te ihc'atsiletic soc te barco, ho'otic nix, xchi.

11 Pero te capitán-soldado ma ba la yich' ta cuenta te sc'op te Pablo, ha la yich' ta cuenta te sc'op te jtij-barco soc te yajwal barco.

12 Te bin ut'il ay jwocolcotic teme tey ya xhilotcotic a ta yorahil sic, tsobol la sc'anic te ya xbohotcotic xan, te yacuc xhu' ya xc'ohotcotic ta Fenice, te yawil barcohetic ta Creta te jamal ochel sbe barcohetic ta stojol noreste soc ta stojol sudeste, tey ya xc'ax cu'uncotic a te yorahil sic.


Tulan ic' ta mar

13 Te bin ut'il tal lequil ic' ta stojol sur, la scuyic te ha'ix te bin yac smahliybelique. Ha yu'un la sliquic mohel te anclahetic, la jt'uncotic bahel te ti'ti'ha' yu'un Creta.

14 Pero ma to haluc, tal buen tulan ic', Euroclidón sbihil, te tal ta stojol noreste.

15 Bayel ixtalanot ta ic' te barco, ma hu' yu'un te ya xbehen te banti yac ta talel te iq'ue, hich la jcac' stenotcotic bahel te iq'ue.

16 C'alal yacotic ta c'axel bahel ta jehch tut q'uinal ay ta yohlil mar, Clauda sbihil, mero wocol hu' cu'uncotic schuquel te tut barco te yich'oj te muc'ul barcohe.

17 C'alal la yich' mohtesel te tut barco, la sut'ic ta ohlil ta lazo te muc'ul barco. Ha la xi'ic te ya xtenot bahel ta banti ay bic'awal shi'al mar te Sirte sbihil, ha yu'un la sbalbeyic spac'al te barco, bayuc xanix baht ta tenel ta ic'.

18 C'ax bayel jwocolcotic ta scaj te tulan ic', ha yu'un ta schebal c'ahc'al hahch sch'ojticlanic ochel ta ha' te ihcatsiletique.

19 Ta yoxebal c'ahc'al ta jc'abcotic nix la jch'ojticlambecotic ochel ta ha' spisil biluquetic yu'un te barcohe.

20 Bayel c'ahc'al ma ba chicnaj c'ahc'al soc eq'uetic, soc stenojotcotic te tulan ic'. La jcalcotic te ma ba ya xcolotcotiquix.

21 Te bin ut'il bayelix c'ahc'al te ma ba we'otcotic, te Pablo la stehc'an sba ta yohlilic, hich la yal: Winiquetic, te lajuc awich'bonic ta cuenta te bin la jcal, te ma xloc'otic bahel ta Creta, ma ba li' yacotic ta wocol soc mayuc bin ch'ay hilel te hichuque.

22 Pero yo'tic ya calbeyex te ayuc me yip awo'tanic, como mayuc mach'a ya xlaj jtuhluc, ha nax ya xlaj stuquel te barcohe.

23 Yu'un ahc'abe la stehc'an sba ta jtojol jtuhl ch'ul a'bat yu'un Dios, ha te ayon ta scuenta soc te ayon ta a'batinel yu'un,

24 hich la yalbon: Pablo, ma me xiwat; ya me xc'oht atehc'an aba ta stojol César; soc Dios la ya'bat spisil te mach'atic sjoquinejat ta barco, xchi.

25 Ha yu'un, winiquetic, ayuc me yip awo'tanic, como ay sch'uhunel co'tan ta stojol Dios te hich ya xc'oht ta pasel te bin ut'il halbilone.

26 Pero ya sc'an te ya jtahtic c'ohel tut q'uinal ay ta yohlil mar, xchi.

27 Ta schanlajunebal (14) ahc'abal yacotcotic ta tenel bahel ta mar Adriático, ta ohlil ahc'abal te jtij-barcohetic hahch sna'ic te nopol ayotcotic ta q'uinal.

28 Ha yu'un la sp'isbeyic sc'ubulil te ha', jtahb (20) ta jahw sc'ubulil loc'. Cha'jahquic xan bahel, la scha'p'is xan, ho'lajunjahw (15) sc'ubulil.

29 La xi'ic ya xchum sba soc ton te barco, ha yu'un la sch'ojic ochel ta ha' chaneb anclahetic ta spat barco, yo'tanuc ya sacubix te q'uinale.

30 C'an loq'uicuc ta ahnel te jtij-barcohetic; la sliquic cohel ta ha' te tut barco, sjel ta baht yotsesic yan anclahetic ta sjol te barcohe.

31 Pero te Pablo la yalbe te capitán-soldado soc te soldadohetic: Ma xhu' ya xcolex teme ma ba ya xhilic ta barco te winiquetic ini, xchi.

32 Ha yu'un te soldadohetic la set'ic te lazohetic yu'un te tut barco, la yaq'uic ch'ayuc bahel.

33 C'alal yaquix ta sacubel q'uinal a, te Pablo la yalbe spisilic te ac'a we'icuc: Schanlajunebalix (14) c'ahc'al a te wiq'uil asitic soc acomoj awe'elic, mayuc bin awe'ojic.

34 Ha yu'un ya calbeyex, we'anic, yu'un yac awich' awipic a. Mayuc jtuhluc te ya xch'ay jlihcuc stsotsel sjol, xchi.

35 Laj yalbel a, la stsac te pan, la yalbe wocol Dios yu'un ta stojolic, la xet' soc och ta we'el.

36 Ha yu'un, te bin ut'il muc'ub q'uinal la ya'iy spisilic, ha nix hich ochic ta we'el.

37 Ayotcotic waclajuneb schanlajunwinic (276) ta tuhl ta jpisilcotic.

38 C'alal laj yo'tanic ta we'el, hahch sch'ojic ochel ta mar te trigo scuenta yu'un hich ya xlichot xan a te barcohe.


Wuyot yu'un yip ha' te barco

39 C'alal sacub q'uinal, ma ba la sna'beyic sba te q'uinale, pero la yilic ay spamlej ta ti'ha' tey a, tey c'an yotsesic bahel a te barco.

40 Ha yu'un la set'beyic slazohil te anclahetic, la yihquitayic hilel ta mar, soc la schohyambeyic schuhquil stijojbil te barco; la slicbeyic mohel te spac'al sjol barco, la stojlinic bahel ta ti'ha'.

41 Pero la schum sba ta jbic'awal shi'al mar ta banti jetinem ha'; tey cahts'aj sjol a te barco; yan te yit barco, wuyot yu'un yip ha' stuquel.

42 Te soldadohetic c'an smilic te jchuqueletic scuenta yu'un mayuc mach'a ya xloq'uic ta ahnel ta nuxel.

43 Pero te capitán-soldado yo'tanuc ya scoltay te Pablo, ha yu'un la scom te bin snopojic, la yal mandar te mach'atic ya sna'ic nuxel, ha nahil ac'a sch'oj ochel sbahic ta ha', ac'a stahic c'ohel te lumq'uinal;

44 te yantique, ac'a scoltay sbahic loq'uel ta tabla o ta xeht'elul te barcohe. Hich c'ohtic ta lum, hich colic ta spisilic.

Biblia Tzeltal Bachajon © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2006.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan