Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Génesis 49 - Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon


Slajeb xa la sc'opan comel xnich'nab li Jacobe

1 Li Jacobe laj yic' scotol li xnich'nabe jech laj yalbe: “Nopajanic tal yu'un chacalboxuc ava'yic c'usi chc'ot ta pasel ta atojolic ta ts'acal”, xi. Ja' yu'un li Jacobe jech lic yal ta stojol li xnich'nabe:

2 “Nopajanic tal xnich'nab Jacob; a'yic c'usi chal li atotic Israele.

3 “Vo'ote Rubén, vo'ot sba jnich'onot. Vo'ot sba jts'unubot, vo'ot sba jsat c'otemot. Vo'ot ich'bilot ta muc, oy avu'el ti jechuque.

4 Pero muc xa vo'ocot sba jnich'onot chac'ot. Ja' jechot jech chac c'u cha'al nojelal uc'um ti mu xpaje, yu'un muc xavich'un ta muc'. Laj achi'inbun ta vayel ta jvayab li yan ants cu'une.

5 “Simeón xchi'uc Leví, jun ame'ic. Ja' no'ox lamilvan achi'uc li avespadaique.

6 Mu xc'ot ta co'nton li c'usi chachapanique. Mu xbat jchi'inoxuc ti bu chatsob abaique, yu'un xchi'uc sc'ac'al avo'ntonic laj amilic ep viniquetic. Tse'ej lo'iloxuc no'ox laj ajatilanbeic svoy vacaxetic.

7 Ta xavich'beic stojol; ta melel ta xavich'beic stojol ta scoj ti bats'i tsots la'ilinique. Nomtic ta xc'ot naclanic ta cosilal; apucoj aba chac'otic ta cosilal, vu'un li Israelune.

8 “Judá, vo'ote ich'bilot ta muc' chac'ot yu'un li abanquiltaque xchi'uc li avits'inabe. Ta snuc' no'ox chamich'be li avajcontrataque. Li achi'iltac ta voq'uele, ta to xlic squejan sbaic ta atojol.

9 Judá, vo'ot li jnich'onote, co'olot achi'uc jun biq'uit león; xu' avu'un stsaquel ave'el. C'alal me ilaj avo'nton ta ve'ele, jun avo'nton patalot ta banamil. Lec chac'atan aba jech chac c'u cha'al muc'ta león, jech mu'yuc boch'o tstijot o ta c'op.

10 Judá, mu'yuc boch'o xu' tspojbot li avu'el avich'oje; mu'yuc boch'o xu' tspojbot li avastone; ja' to me ital stuc li yajval vastone, ja' li boch'o ch'unbil smantal yu'un scotol cristianoetic ta jujun banamile.

11 Li vo'ote chachuc avunin buro ta ts'usubtic; chachuc' ac'u' ta ya'lel ts'usub, ja' li ya'lel ts'usube.

12 Li sbec' asate xjelov to yic'al jech chac c'u cha'al tsajal ya'lel ts'usub. Li stanal avee ven sac jech chac c'u cha'al ya'lel xchu' vacax.

13 “Zabulón, vo'ote te chlic naclan ta ti'ti' nab; ta xc'ot lec barcoetic ta avosilal. Li sts'aquil avosile chc'ot c'alal to ta Sidón.

14 “Vo'ote, Isacar, co'olot achi'uc jcot j'icatsnom buro ti chcux yo'nton ta snaique.

15 C'alal laj avil ti toj lec li osile, ti lec xu' chacux avo'nton tee, jun avo'nton laj avucan apat; laj acuch batel icatsil. Scotol avo'nton laj avac' aba ta mozoinel.

16 “Vo'ote Dan, te chlic apas mantal ta alumal atuc; ja' chlic apas ta mantal li jchop achi'iltac ta israelale.

17 Vo'ote Dan, ja' co'olot achi'uc jcot orachon ti te xotol ta ti'bee, ti te tsti'be xchac yacan li ca'etique, ti te chbajic o li boch'otic cajajtique.

18 “Muc'ul Dios, li' ta jmala ti ac'o acoltaune.

19 “Vo'ote Gad, ta stsacot ta c'op jtsob soldadoetic, pero chlic anuts batel scotol.

20 “Vo'ote Aser, oy ep li ave'ele; toj ven lec ve'lil chavac' jech chac c'u cha'al sve'el ajvaliletic.

21 “Vo'ote Neftalí, ja' co'olot jech chac c'u cha'al te'tical chij ti jun yo'nton buyuc no'ox chanove, xchi'uc ti toj c'upilic sba yalabtaque.

22 “Vo'ote José, ja' co'olot jech chac c'u cha'al jpets te' ch'iem ta nopol bevo', ti lec chac' sate, ti tslaman sba ta ba coralton li sc'obc'obe.

23 Jech chopol chlic ilatan yu'un li j'ac'flechaetique; ep avocol ta uts'intael ta flechaetic.

24 Pero li vo'ote José, lec tsots li ac'obe; te t'inil chcom o li at'ilubte'e. Coliyal li Dios yu'un Jacob ti ech'em stsatsale. Coliyal li muc'ul Jchabivanej yu'un Israele.

25 Coliyal ti chascoltaot li Dios yu'un atote, ti chayac'bot bendición li Dios ti ech'em stsatsale. Ja' li bendición chlic tal ta toyole. Ja' li bendición chlic tal ta yutil nabe. Ja' li bendición ti chbol anich'nab xchi'uc ats'unub-avovole.

26 Li atote toj ep bendición la sc'anbot; ja' mu sta jech yepal bendición la sc'anbun li jtot jme'e. Scotol li bendición le'e ja' chc'ot ta aventa vo'ot, José, ti lat'ujat loq'uel ta stojol li abanquiltaque. Ja' to chlaj sc'oplal c'alal chlaj scotol li vitsetique.

27 “Vo'ote Benjamín, ja' jechot jech chac c'u cha'al jcot coyote ti toj simarone, ti ta sob chlic sjapu sti'el li c'usi la stsac ta ac'ubale, xchi'uc ti ta mal c'ac'al chac'be sti' xchi'iltac li scomelal yu'une”, xi laj yal ta stojol xnich'nab li Jacobe.

28 Scotol le'e ja' sc'oplalic li lajcha'chop israeletique. Ja' jech i'albat yu'un stotic ti c'alal ic'anbat bendición ta stojolique, ja' ti c'u x'elan bendición ic'anbat jujunique.


Icham Jacob

29 Li Jacobe lic yalbe mantal li xnich'nabe, jech laj yalbe: “Yorail xa chicham; ta xa xibat yo' bu oyic li jtot jme'e. Te me xbat amuquicun yo' bu mucajtic li jtot jme'tic te ta nailch'en ta yosil Efrón, heteo vinique.

30 Ja' li nailch'en te ta Macpela ta stuq'uil Mamre ta Canaán banamil ti smanoj ono'ox comel li jmuc'ta moltotic Abrahame. Ja' ti te capal la sman xchi'uc li yosil Efrone yu'un ja' chtun o ta jmuquinaltic vu'utic li yalab xnich'nabutique.

31 Yu'un ja' te mucul li Abrahame xchi'uc li yajnile, ja' li Sarae. Xchi'uc te mucul noxtoc li Isaaque xchi'uc li yajnile, ja' li Rebecae. Xchi'uc ja' te la jmuc comel ec li cajnil Leae.

32 Li osil xchi'uc li nailch'en le'e ja' yosil hetetic laj yich'ic manbel”, xut xnich'nab li Jacobe.

33 C'alal laj yo'nton ta yalbel mantal xnich'nab li Jacobe, imochi yan velta ta svayab, jech te icham o.

Tzotzil Chenalhó DC Bible © Sociedad Bíblica de México, a. c., 2002.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan