Génesis 32 - Bible in Tzotzil de Chenalhó with DeuterocanonLi Esaue la sta sbaic ta be xchi'uc Jacob 1 Li Jacobe lic xanovuc batel noxtoc. Te ital nupatuc ta be yu'un jayibuc yaj'almantaltac Dios. 2 C'alal laj yil li Jacobe, jech laj yal: “Li'i ja' yav scarpanaic yu'untac Dios”, xi. Jech Mahanaim laj yac'be sbi li banamile. 3 Li Jacobe la stac jelovel j'almantaletic yu'un ta Seir ta yosilal li edometique. Yu'un cac bat yalbeic Esaú ti te xa chc'ot li Jacobe. 4 Jech i'albatic batel: “Jech xavalbeic li jbanquil Esaue: ‘Li avits'ine jech laj yal tal: Ti c'u xa yepal jabil jloq'uel batele, te jchi'inoj o li Labane. 5 Jech oy xa jvacaxtac, jburotac, jchijtac, jmozotac, xchi'uc jquiaratac. Li' ta jtac tal jc'op ta atojol, banquil, yu'un ac'o lecubuc avo'nton ta jtojol’, utic c'otel li jbanquile”, xi laj yal batel li Jacobe. 6 C'alal isutic batel li j'almantaletic yu'une, jech c'ot yalbeic li Jacobe: —Ay xa jc'opancutic li abanquil Esaue. Ta xtal xa snupot stuc; xchi'inoj tal chanib ciento (400) viniquetic —xutic. 7 C'alal laj ya'ay li Jacobe, ep ixi'; mu xa junuc yo'nton ic'ot. Jech lic spas ta chavoc' li viniquetic te xchi'uque. Ja' jech la spas noxtoc ta sventa li xchijtac, li xvacaxtac, xchi'uc scamellotaque. 8 Jech la snop: “Me tal stsac ta pleito Esaú li jvoq'ue, xu' ja' chjatovic batel ta anil li jvoq'ue”, xi la snop. 9 Jech te lic sc'opan Dios: “Muc'ul Dios, vo'ot Diosot yu'un li jmoltot Abrahame xchi'uc li jtot Isaaque, vo'ot ti laj avalbun ac'o sutcun batel ta cosilal yo' bu oyic li cuts' calaltaque, xchi'uc laj aval ti lec chic'ot avu'une, 10 mu'yuc c'usi la jpas ti jech oy ep slequil avo'nton ta jtojole, ti lec c'usi chapas ta jtojole. C'alal ech' jtuch' li uc'um Jordane, mu'yuc c'usi quich'oj; ja' no'ox jun jnamte' quich'oj. Pero li' ta orae, oy xa cha'voc' jvinictac. 11 Avocoluc mu me xavac' ochcun ta sc'ob li jbanquil Esaue. Yu'un chixi' me chtal stsacun ta pleitoe, jech ta smil li antsetique xchi'uc li ololetique. 12 Vo'ot laj avalbun ta jamal ti lec chic'ot avu'une. Xchi'uc laj avalbun noxtoc ti ta to xbol ep jmomnich'nabtaque, ti ja' jech yepal chbatic jech chac c'u cha'al yi'tic ta ti'nab ti mu stac' atele”, xi la sc'opan Dios li Jacobe. 13 C'alal i'och ac'ubale, ivay li Jacobe. Ta scotol li c'usitic yich'anoj tale, lic st'ujbe smotonin li sbanquile, ja' li Esaue. 14 La st'uj chib ciento (200) ta cot me' tentsunetic, jtob (20) ta cot tot tentsunetic, chib ciento (200) ta cot me' chijetic, jtob (20) ta cot tot chijetic, 15 lajuneb xcha'vinic (30) ta cot me' camelloetic ti naca to voq'uem yolique xchi'uc li yalabe, cha'vinic (40) ta cot me' vacaxetic, lajuncot ch'ium tot vacaxetic, jtob (20) ta cot me' buroetic, xchi'uc lajuncot tot buroetic. 16 Ta jujuchop la svoc'an loq'uel; laj yac'be ta sc'ob li smozotaque. Jech laj yalbe: —Jelovanic batel ta ba'yucbe. Mu me xacap abaic; ta svoc'olvoc'ol xaxanovic batel —xut. 17 Li boch'o ba'yuc la stac jelovele, jech laj yalbe batel: —C'alal me laj anup ta be li jbanquil Esaue, me jech ta sjac'bote: ‘¿Bu chabat? ¿Boch'o avajval? ¿Boch'o yu'un scotol li c'usitic avic'anoj tale?’, me xayutote, 18 jech xatac'be: ‘Esaú, ja' amoton yu'un li avits'in Jacobe. Li avits'ine le' xa xtal ta ts'acalpat cu'uncutique’, uto —xi li Jacobe. 19 Ja' no'ox jech laj yalbe batel ec li xcha'voc'al la stac jelovele, xchi'uc li yoxvoc'ale, xchi'uc li boch'otic te nabalic batel ta spat jujutsobe. Jech laj yalbe: —C'alal me laj anupic ta be li Esaue, ja' no'ox me jech xavalbeic ec. 20 Jech xavalbeic noxtoc: ‘Li avits'in Jacobe le' xa xtal ta ts'acalpat cu'uncutique’, utic —xi. Yu'un li Jacobe jech la snop: “Ja' van jech ta jlajesbe o sc'ac'al yo'nton ti ta jtacbe jelovel smoton ta ba'yucbee. Ts'acal me laj quil jbacutique, ta jc'opan stuc. Xu' lec xa chisc'opanun”, xi la snop. 21 Ja' jech la stac jelovel ba'yuc li matanaletique; yan li stuque te to icom vayuc jvoy ta scarpana. Li Jacobe la stsal sbaic xchi'uc jun yaj'almantal Dios 22 Te no'ox ta yac'ubalil ilic li Jacobe. La sjelubtas batel ta jot ti' uc'um Jaboc li chib yajniltaque, xchi'uc li chib squiaraique, xchi'uc li buluchib (11) xnich'nabe. 23 Xchi'uc la sjelubtas batel scotol noxtoc li c'usitic oy yu'une. 24 C'alal stuc xa icom li Jacobe, oy jun vinic la stsal sbaic xchi'uc sbejel ac'ubal c'alal to isacub osil. 25 C'alal laj yil ti muc stsal yu'un Jacob li vinique, la stijbe ta majel sts'acalil scub, jech toj bichc'ujel no'ox ic'ot scub li Jacob c'alal ja'o sts'otetique. 26 Li vinique jech laj yalbe li Jacobe: —Coltaun, yu'un ta xa sacub li osile —xut. Itac'ov li Jacobe: —Me mu'yuc chavac'bun bendicione, mu'yuc chajcoltaot —xi. 27 —¿C'usi abi? —xi la sjac' li vinique. —Jacob jbi —xut. 28 Li vinique jech laj yalbe: —Mu xa ja'uc Jacob ta xcom abi. Israel xa abi ta xc'ot, yu'un laj atsal abaic xchi'uc li Diose xchi'uc li cristianoetique; tsalbil ic'ot avu'un —xi. 29 Li Jacobe jech la sjac': —Albun ca'ay c'usi abi ec li vo'ote —xut. Itac'ov li vinique: —¿C'u yu'un ti chajac'bun jbie? —xi. Li vinique te laj yac'be bendición li Jacobe. 30 Li Jacobe Peniel laj yac'be sbi li banamile, yu'un jech la snop: “Laj quilbe jba lec jsatcutic jchi'uc li Diose, pero muc xicham; cuxulun to”, xi. 31 Li Jacobe jeloven xa batel ta Peniel c'alal iloc' li c'ac'ale. Li scube aluben xa, jech xcoxcun xa ixanov batel. 32 Ja' yu'un li smomnich'nabtac Israele mu sti'ic li xch'uxuvil scub c'usi tsmilique yu'un ja' te laj yich' majbel li smoltotic Jacobe. Ja' jech tspasic o c'alal to tana. |
Tzotzil Chenalhó DC Bible © Sociedad Bíblica de México, a. c., 2002.
Bible Society of Mexico