Deuteronomio 22 - Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon1 “Me oy chavilic ch'ayem jcot xvacax, o me jcot yunin biq'uit chij achi'ilique, mu me xapasic jech ti mu aventaicuc comele. Iq'uic batel, bat ac'beic li yajvale. 2 Yan me muc nopoluc nacaloxuc achi'uc li yajvale, xchi'uc me mu xavotquinbe yajvale, xu' chavic' to batel ta ana li vacaxe, o me ja' li chije. Ja' to me lic sjac' li boch'o yu'une, xu' chavac'be batel. 3 Ja' jech tsc'an chapasic noxtoc c'alal me oy bu ch'ayem chataic jcotuc buro, o me jlicuc c'u'il, o me oy c'usitic yan laj atamique. Mu me xapasic jech ti mu aventaicuc comele. 4 “Me oy boch'o balch'ujem ta be tsta jcotuc buro, o me vacaxe, mu me xapasic jech ti mu aventaicuc comele. Tsc'an chacoltaic comel ta stoyel. 5 “Li antsetique mu xu' tslapbe sc'u' spoc li viniquetique. Jech ec li viniquetique mu xu' tslapbe sc'u' spoc' li antsetique. Toj chopol chil Muc'ul Dios li boch'otic jech ta spasique. 6 “Me oy boch'o junucal avu'unic chanov ta be ti chil oy tas mut ta te', o me ta banamil ti voq'uemic xa yalabe, o me naca to ston te oye, me te patal li sme'e, mu xu' chic' batel xchi'uc sme' li bic'tal mutetique. 7 Ja' no'ox ac'o yic'be batel li yalabe, yan li me'ile ac'o scolta batel. Me jech chapasique, toj lec chabatic, xchi'uc jal chacuxiic. 8 “Me oy boch'o tspas ach' snae, ac'o yac'be smac ta joyob li sjol snae, yu'un jech mu boch'o xbalch'uj yalel, jech mu sta smulic xchi'uc yajnil xnich'nab te ta sna. 9 “Mu me xats'un cha'chop sts'unubal ts'usub ta ts'usubtic avu'un, yu'un naca me socuc sts'unubal li ts'usubetic avu'une xchi'uc li sate. 10 “Mu me xavac' xchi'in sbaic ta snitel arado sventa slocubil banamil jcot vacax xchi'uc jcot buro. 11 “Mu me xalapic c'u'il ti capal jalbil ta tsotsil chij xchi'uc ta lino noe. 12 “Ac'beic xnich ta xchanjotal xchiquin li anatil c'u'ic sventa chalapique. Mantaletic sventa c'usi chopol chc'ot ta pasel yu'un jun vinic xchi'uc jun ants 13 “Me oy jun vinic chic' jun antse, me ts'acal mu'yuc lec chil c'alal me laj xa'ox xchi'in sbaique, 14 me chlic yal ti mu'yuc xa lec la stae, me chlic soquesbe ep sc'oplal, me jech chlic yal chac li'i: ‘Ja' linupin jchi'uc li ants li'i, pero ti c'alal la jchi'ine, laj ca'ay ti muc xa stsebaluc la jtae’, me xie, 15 li stot sme' tsebe ac'o yich'be batel senyail yo' bu chvinaj ti ta melel stsebal toe. Ac'o yac'be yil li jchapanvanejetic te ta lume. 16 Li stot tsebe jech ac'o yalbe li banquilaletique: ‘Li vinic li'i laj cac'be yic' li jtsebe, pero li' ta orae mu xa sc'an. 17 Xchi'uc ta stic'be smul ti mu'yuc xa lec la stae. Chal ti muc xa stsebaluque, pero li' oy senyail ti ta melel stsebal to li jtsebe’, ac'o xiuc. C'alal me laj yal jeche, ac'o xlich'ic li poc' yo' bu chvinaj senyaile. Ac'o yac'beic sq'uel li banquilaletique. 18 Jech ac'o stsaquic li vinique. Ac'o yac'beic stoj smul. 19 Ac'o sc'anbeic vo'vinic (100) ta sep saquil taq'uin ta sventa smul. Ac'o yac'beic stot li tsebe, ja' ta scoj ti la soquesbe sc'oplal jun tojol tseb te ta atojolic, vo'oxuc li israeloxuque. Jech noxtoc persa chic' o li tsebe. Mu xu' chicta o ti jayib c'ac'al cuxule. 20 “Pero me ja' melel ti muc xa stsebaluc li tsebe, 21 ac'o sloq'uesic ta sna li stote. Li viniquetic te ta lume ac'o smilic ta ton li tsebe yu'un toj chopol c'usi la spas te ta atojolic vo'oxuc li israeloxuque, xchi'uc muc xich' ta muc' li stot sme' te ta snae. Te no'ox sq'uelojbe sat. Me jech chapasique, mu x'epaj o boch'otic jech tspas te ta atojolic. 22 “Me oy jun vinic ti xchi'inoj sbaic ta vayel itaat xchi'uc jun ants ti oy xa smalale, ac'o yich' milel xchibalic. Jech ta x'ul o c'usi chopol te ta atojolic, vo'oxuc li israeloxuque. 23 “Me oy jun tojol tseb ti chapal xa chic' sbaic xchi'uc jun vinique, pero me ic'opanat yu'un yan vinic te ta lume, me la xchi'in sba ta vayel xchi'uque, 24 xchibalic ac'o yich'ic iq'uel batel ta stojol li banquilaletic te ta lum yo' bu xu' chchapaj ti ac'o yich'ic milel ta ton xchibalique. Li tsebe ja' smul chc'ot ti muc x'avan, ti muc sc'an coltael yu'un li boch'otic te oyic ta lume. Yan li vinique ja' smul ti laj yuts'intabe yajnil li xchi'ile. Jech ta x'ul o li c'usi chopol te ta atojolique. 25 “Pero me oy jun vinic ti la sta ta te'tic jun tseb ti stac'oj xa malijele, me la stsatsal jip ta lume, me laj yac' persa laj yuts'intae, ja' no'ox ac'o yich' milel li vinique yu'un ja' ijipvan ta lum. 26 Yan li tsebe mu'yuc c'usi chich' pasbel yu'un mu'yuc spasoj mulil ti xu' chcham oe. Ja' co'ol jech chac c'u cha'al jun vinic ti tsta ta te'tic jun xchi'il ta vinical ti te tsmil comele. 27 Yu'un stuc te la sta ta te'tic li tsebe, ac'o me i'avan, pero mu'yuc boch'o icoltaat, yu'un mu'yuc boch'o te oy. 28 “Me oy jun vinic ta sc'opan jun tseb ti mu'yuc sc'oplal chiq'ue, me laj yac' persa la xchi'ine, xchi'uc me ivinaj ti jech la spasique, 29 li vinique ac'o stoj li tsebe. Ac'o yac'be lajuneb yoxvinic (50) ta sep saquil taq'uin stot li tsebe, xchi'uc ta persa ta xic' o ti jayib c'ac'al cuxule yu'un la soquesbe sc'oplal li tsebe. Mu xu' ta xicta o. 30 “Mu xu' boch'o ta sc'opanbe yajnil stot, yu'un me jech ta spase mu xich' ta muc' li stote. |
Tzotzil Chenalhó DC Bible © Sociedad Bíblica de México, a. c., 2002.
Bible Society of Mexico