Jeremías 43 - Bible in Tzotzil de ChamulaIq'ue batel ta Egipto ti Jeremiase 1 C'alal laj yo'nton ti Jeremías ta yalbel ya'i scotol ti jteclum ti c'u s'elan c'ubanbat yu'un ti Ajvalil Dios yu'unique, 2 ti Azarías xnich'on ti Osaiase, ti Johanán xnich'on ti Careae, xchi'uc ti yan viniquetic mu tabaj ye sti' xa'i sbaique, xi laj yalic ta stojol ti Jeremiase: “¡Jutbil ti c'usi laj avale! Ti Ajvalil Dios cu'untique, mi ja'uc laj sc'ubanbot ta yalbelot ca'icutic ti mu lecuc mi ta xbat nacliuncutic ta Egiptoe. 3 Yu'un ti va'i s'elan ava'yej taje, ja' spayben ti Baruc xnich'on ti Neriase yo' ta xi'ochcutic ta yoc ta sc'ob ti caldeoetique, xchi'uc ti ta xismiluncutique, mi ja' ti ta xisbec'cutic batel c'alal to Babiloniae.” 4 Ja' yu'un taj une, ti Johanane, ti banquilal jtsobvanejetic yu'un ti soldadoetique, ti jnaclejetique, mi ja'uc xa sc'an xcomic ta naclej ta yosilal ti Judae. Jbel xalic ti laj sbajbeic smantal ti Diose. 5 Ti Johanane, totil xa xa'i sbaic, xchi'uc scotol ti banquilal jtsobvanejetic yu'un ti soldadoetique, xi s'elan lic stsobic ti c'u yepal oy ti jnaclejetic ta Judae, xchi'uc ti c'u yepal vulemic xa ta naclej ta Judá ti buyuc no'ox lumal laj stsob sbaic talel ti bec'bil to ox loq'uique: 6 ti viniquetique, ti antsetique, ti ololetique, ti yantsiquil nich'nab ti ajvalile, xchi'uc ti c'u yepal sventainoj ti Nabuzaradán banquilal jpas-mantal yu'un soldadoe ti ac'bat comel sbain yu'un ti Gedaliase. Teyic ec ti Jeremiase xchi'uc ti Baruque. 7 Mi ja'uc oy stu laj ya'iic smantal ti Diose. Scotolic batic ta Egipto, c'alal to jteclum Tafnes c'otic. 8 Ti ta jteclum Tafnese, ti Jeremiase xi c'oponat talel yu'un ti Diose: 9 “Tamo jaybejuc muc'tic ton. Ta sba ta satuc scotol jnaclejetic yu'un ti Judae, muco ta pac'bil yut na un, ta yeloval ochebal muc' ta na yu'un ti ajvalil ta jteclume. 10 Xi xavalbe ya'iique: ‘Ti Ajvalil Dios yu'un Israel ti scotol xu' yu'une, xi ta xale: Ta xvul ta loq'uel cu'un ti cajtunel Nabucodonosor ajvalil yu'un ti Babiloniae. Ta snacan sna ta sventa ajvalilal. Ta xchotan spasob mantal li' ti bu laj jmuc ti tonetique. 11 Ta xvul ta loq'uel ta slilinel ti muc' ta lum Egiptoe. Ti buch'utic yich'oj talel ta chamel ta xc'otic ta tsutsele, jech ta xchamic. Ti buch'utic yich'oj talel ti bec'bil ta xloq'uic batele, jech ta xc'ot ta stojolic. Ti buch'utic yich'oj talel ta leto ta xc'ot ta tsutsele, jech ta xchamic. 12 Ti xch'ulnatac loc'tabil diosetic ta Egiptoe, ta xich' tilesanbel sc'ac'altac. Lats xi ta c'oc' ec ti loc'obbail diosetic yu'une, mi mo'oje, co'ol s'elan jchuquel poy xi batel ya'i yajval. Mesel ta xcom yu'un ti muc' ta lum Egiptoe. Ta spas ta stojol jech c'u cha'al junuc jq'uel-chij ti ta slilin lec loq'uel ti xch'aquil xchij xcuchoj ti sc'u'e. Mi laj une, mu'yuc buch'u spajesun ti bu sq'ueloj batele. 13 Ta xchichin comel ta voq'uel ti c'usitic va'ajtic sloc'obbail ta Heliópolis ti oy ta yosilal Egiptoe, xchi'uc ta stilesanbe sc'ac'al ti ch'ulnaetic yu'un loc'obbail diosetic ti oy ta Egiptoe.’ ” |
Biblia en Tzotzil de Chamula, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México, A.C. 2000
Bible Society of Mexico