Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Захария 8 - Ыдыктыг Библия


Бурганның Иерусалимге берген аазаашкыннары

1 Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының сөзү меңээ ажыттынган.

2 Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының чугаалаан чүвези бо-дур: «Мен Сион дээш аажок хүнней бердим. Мээң хүннээшкиним ооң дайзыннарынче өндүр улуг килең бооп кыптыкты».

3 Дээрги-Чаяакчының чугаалаан чүвези бо-дур: «Мен Сион дагже ээп келгеш, Иерусалимге чурттаар мен. Иерусалим хоорай шынчы хоорай деп, Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының даа – ыдыктыг даг деп адаттырар».

4 Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының чугаалаан чүвези бо-дур: «Катап база кырган ирей-кадайлар Иерусалимниң кудумчуларынга олурар, олар назылап кыраанындан даянгыыштыг чоруур.

5 Хоорайның кудумчуларын ойнаан уруглар дола бээр».

6 Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының чугаалаан чүвези бо-дур: «Чоннуң артынчызынга ол хүннерде бо бүгү кайгамчык бооп көстүр болза, Меңээ кайгамчык бооп көстүр чүве чок». Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының медеглээн чүвези ол-дур.

7 Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының чугаалаан чүвези бо-дур: «Мен Бодумнуң чонумну чөөн чүкте, барыын чүкте чурттардан үндүрүп эккеп, камгалап каар мен.

8 Оларны Иерусалимге чурттаар кылдыр дедир чандырып аар мен, олар Мээң чонум болур, а Мен оларның шынчы, чөптүг Бурганы болур мен».

9 Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының чугаалаан чүвези бо-дур: «Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының өргээзин тудары-биле ооң таваан салып турда, ындыг сөстерни Бурганның медээчилери чугаалап турган. Силер ам ол-ла сөстерни дыңнап тур силер, холдарыңар күш-шыдал кирзин!

10 Ол үеге чедир кижиниң күш-ажылы дээш төлевир кылыры шыдаттынмас турган, ажылдадып ажыглаан мал-маганны чемгерер арга чок турган. Чорумал улуска дайзыннар амыр-дыш бербейн турган. Мен ынчан бүгү улусту бот-боттарынга удурланыштырып каан турган мен».

11 «А бо чоннуң артынчызын Мен биеэде ышкаш кылдыр аажылавас мен – деп, Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчы медеглээн. –

12 Улус тайбың байдалга тараа тарыыр, виноград сывы чимизин бээр, чер бодунуң дүжүдүн бээр, дээрлер чаъс-шалыңын чагдырар. Ол бүгүнү Мен бо чоннуң артынчызы эдилээр кылдыр хайырлаар мен.

13 Иудеяның чону, Израильдиң чону, силер өске чоннар аразында каргыштыг бооп турган силер, ынчалза-даа Мен силерни камгалап каар мен, силер йөрээлдиг апаар силер. Кортпаңар, холдарыңар күш-шыдал кирзин!»

14 Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының чугаалаан чүвези бо-дур: «Ада-өгбеңер Мени килеңнедиптерге, силерге хора халдадыр деп шиитпир үндүргеш, ону өскертпээн болгай мен – деп, Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчы чугаалаан. –

15 Ам база, бо үеде, Мен шиитпир үндүрүп, Иерусалимге, Иудеяның чонунга ачы-буян көргүзер деп тур мен. Кортпаңар!

16 Силерниң кылыр ужурлуг чүвеңер бо-дур: шуптуңар бот-боттарыңарга шынны чугаалаңар, хоорайларыңарның төп шөлдеринге шииткелдер үндүрерде, алыс шынның, амыр-тайбыңның аайы-биле шиидиңер.

17 Өске-бир кижиге удур кара сагыш сеткил-чүрээңерге тывылбазын, меге даңгырак кылырынга ынак болбаңар, чүге дээрге ол бүгүнү көөр хөңнүм чок». Дээрги-Чаяакчының медеглээн чүвези ол-дур.

18 Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының сөзү меңээ ажыттынган.

19 Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының чугаалаан чүвези бо-дур: «Дөрт, беш, чеди болгаш он айда сагып турганыңар шээрлээшкин үелери Иудеяның чонунга өөрүшкүлүг, хөглүг болгаш аас-кежиктиг хүннер апаар; ындыг болганда, алыс шынга, амыр-тайбыңга ынак болуңар».

20 Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының чугаалаан чүвези бо-дур: «Хөй чоннар, хөй хоорайларның чурттакчылары ам-даа чедип кээр.

21 Бир хоорайның чурттакчылары өске хоорайның чурттакчыларынга баргаш: „Барып, Дээрги-Чаяакчыдан ээ көрүүшкүн дилеп, мөргүүлүңер, Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчыже чүткүүлүңер. Бис бо бар чыдыр бис“ – дээр.

22 Хөй санныг аймактар, күштүг чоннар Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчыже чүткүп, Оон ээ көрүүшкүн дилеп, мөргүүр дээш Иерусалимче чедип кээр».

23 Аг-шериглиг Дээрги-Чаяакчының чугаалаан чүвези бо-дур: «Ол хүннерде аңгы-аңгы дылдарда чугаалап турар бүгү чоннардан он-он кижи бир иудей кижиниң эдээнден халбактанып: „Силер-биле кады чоруурун биске чөпшээреп көрем, чүге дээрге Бурган силер-биле кады дээрзин дыңнадывыс!“ – дижир».

© Институт перевода Библии, Москва, 2011

Institute for Bible Translation, Russia
Lean sinn:



Sanasan