Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

مَرقُس 12 - مُقادِّس کیتاب


اوزومچیلیک و باغبانلار میثالی
مَتّیٰ ۲۱‏:۳۳‏-۴۶ ؛ لوقا ۲۰‏:۹‏-۱۹

1 سُنگرا عیسی اُلارا میثال‍لار بیلِن گورّونگ بِرمَگه باشلادی:‏ ‏«‏بیر آدام اوزوم باغلارینی اُتوردیپ، داشینا دیوار چِکیَر.‏ شِراب بِجِرمِک اوچین، اوزومی سیقماغا بیر چوقور قازیار و بیر سانی گُزِگچیلیک دینگینی قوریار.‏ اُنسُنگ اوزومچیلیگینی باغبانلارا کیرایاسینا بِریپ، اُزی اوزاق یُلا گیدیَر.‏

2 حاصیل واقتی گِلِنده، اُل بیر خیدماتکَرینی اوزومینگ میوه‌سیندِن پایینی آلیپ گِل دییّپ، باغبانلارینگ یانینا ایبِریَر.‏

3 اِمّا اُلار اُنی توتوپ یِنچیَرلِر و بُش کُووپ گُیبِریَرلِر.‏

4 اوزومچیلیگینگ اِیه‌سی یِنه باشغا بیر خیدماتکَرینی ایبِریَر.‏ اُلار اُنونگ کِلّه‌سینی یاریپ، اُنی ماسغارا اِدیپ ایبِریَرلِر.‏

5 اُنسُنگ یِنه بیر خیدماتکَرینی ایبِریَر، اُلار مونی اُلدوریَرلِر.‏ اُل شِیدیپ، اِنچِمه خیدماتکَرینی ایبِریَر.‏ بولارینگ-دا کَبیرینی یِنچیپ، کَبیرینی اُلدوریَرلِر.‏

6 اوزومچیلیگینگ اِیه‌سی اُل یِره ایبِرمَگه یِنه بیر آدامی قالیار، اُل-دا اُزونینگ یِکِجه عزیز اُغلودی.‏ اُغلومی سیلارلار دییّپ فیکر اِدیَر، اُل اینگ آخیریندا باغبانلارینگ یانینا اُز اُغلونی ایبِریَر.‏

7 اِمّا باغبانلار بیری-بیرلِرینه:‏ ‏”‏اینه، بو میراثدار.‏ گِلینگ، شونی اُلدورِلینگ، میراث بیزه قالار“‏ دییّشیَرلِر.‏

8 اُنی توتوپ اُلدوریَرلِر و اوزومچیلیکدِن داشاری زینگیارلار.‏

9 ایندی اوزومچیلیگینگ اِیه‌سی نَمه اِدِر؟ اُل گِلیپ، بو باغبانلاری اُلدورِر-ده، اوزومچیلیگی باشغالارا بِرِر.‏

10 سیز مُقادِّس یازغیداقی:‏ ‏”‏بِنّالارینگ رِد اِدِن داشی، اُل بورچ داشی بُلدی.‏

11 مونی خودای اِتدی، بو ناظاریمیزدا عجاییپ بُلدی“‏ دییِن سُزلِری اُقیمادینگیزمی نَمه؟»‏

12 بو میثالی اُزلِرینه قاقدیریپ آیدانینی دوشونِن یَهودی یُلباشچیلار عیسانی توتجاق بُلدولار.‏ یُنه خالقدان قُرقوپ، اُنی قالدیریپ، اُز یُل‍لارینا گیتدیلِر.‏


روم ایمپِراطُرینگ حاقی ایمپِراطُرا
مَتّیٰ ۲۲‏:۱۵‏-۲۲ ؛ لوقا ۲۰‏:۲۰‏-۲۶

13 عیسانی کِپده توتجاق بُلوپ، فَریسی‌لِرینگ و هیرودیسینگ طارافدارلارینینگ بیرنَچه‌سینی اُنونگ یانینا ایبِردیلِر.‏

14 اُلار گِلیپ، اُندان:‏ ‏«‏اُستاد!‏ بیز سِنینگ دُغرودیغینگی، هیچ کیمه طارافدارلیق اِتمِیَندیگینگی بیلیَریس، سِبَبی سِن آداملارینگ دِرِجه‌سینه باقمان، خودایینگ یُلونی حاقیقات بیلِن اُورِدیَرسینگ.‏ هانی آیت، ایمپِراطُرا مالییات بِرمِک دُغرومی یا-دا دُغری دَل؟ بِرِیلیمی یا-دا بِرمَیلیمی؟»‏ دییّپ سُرادیلار.‏

15 عیسی اُلارینگ ایکی‌یوزلیدیگینی بیلیپ:‏ ‏«‏مِنی نَمه اوچین ایمتِحان اِدیَرسینگیز؟ مانگا کوموش پولی بِرینگ، گُرِیین»‏ دییدی.‏

16 اُلار بیر سِکّه گِتیردیلِر.‏ عیسی اُلاردان:‏ ‏«‏بو سِکّه‌دَکی شِکیل بیلِن یازغی کیمینگکی؟»‏ دییّپ سُرادی.‏ اُلار:‏ ‏«‏ایمپِراطُرینگقی»‏ دییّپ جُغاپ بِردیلِر.‏

17 عیسی اُلارا:‏ ‏«‏ایمپِراطُرینگقینی – ایمپِراطُرا، خودایینگقینی خودایا بِرینگ»‏ دییدی.‏ اُلار اُنگا حایران قالدیلار.‏


دیرِلیش بارادا سُراق
مَتّیٰ ۲۲‏:۲۳‏-۳۳ ؛ لوقا ۲۰‏:۲۷‏-۴۰

18 اُلومدِن سُنگ دیرِلیشینگ یُقدوغینی آیدیان صادّوقی‌لار عیسانینگ یانینا گِلیپ، اُنگا شِیله سُراق بِردیلِر:‏

19 ‏«‏اُستاد!‏ موسی بیزه شِیله آیدیپدیر:‏ ‏”‏اِگِر ایکی دُغانینگ بیری اُلسه، ایزیندا آیالی دول قالیپ، اُلارینگ اُغلانلاری هِم یُق بُلسا، بِیلِکی دُغانی اُنونگ آیالینا اُیلِنیپ، اُلِن دُغانینینگ نِسلینی دُوام اِتدیرسین.‏“‏

20 یِدی دُغان باردی.‏ بیرینجیسی بیر آیالا اُیلِندی، یُنه ایزیندا نِسل قالدیرمان اُلدی.‏

21 ایکینجیسی هِم شُل آیالا اُیلِندی، اُل هِم ایزیندا نِسل قالدیرمان اُلدی.‏ اُلارینگ اوچونجیسی هِم شِیله بُلدی.‏

22 یِدیسی-ده نِسل قالدیرمادی.‏ اُلاردان سُنگ آیال هِم اُلدی.‏

23 ایندی قیامات گونی اُلار اُلومدِن دیرِلِنلِرینده، بو آیال اُلارینگ هایسیسینینگ آیالی بُلار؟ چونکی اُلارینگ یِدیسی هِم اُنگا اُیلِنیپدی.‏»‏

24 عیسی اُلارا شِیله جُغاپ بِردی:‏ ‏«‏سیز نه مُقادِّس یازغیلاری، نه-ده خودایینگ قودراتینی بیلیَرسینگیز.‏ یالنگیشینگیزینگ اِساسی سِبَبی هِم شوندا دَلمی؟

25 اینسانلار اُلومدِن دیرِلِنده نه اُیلِنِرلِر، نه-ده نیکاح اِدِرلِر، اُلار آسمانداقی پِریشده‌لِر یالی بُلارلار.‏

26 اُلولِرینگ دیرِلیشی باباتدا بُلسا، موسانینگ کیتابینداقی یانیپ دوران یانداق حاقیندا اُقیمادینگیزمی؟ خودای موسی:‏ ‏”‏مِن ابراهیمینگ، اسحاقینگ و یعقوبینگ خوداییدیرین“‏ دییدی.‏

27 اُل اُلولِرینگ دَل-ده، دیریلِرینگ خوداییدیر.‏ سیز قاتی یالنگیشیارسینگیز.‏»‏


اینگ واجیپ حُکوم
مَتّیٰ ۲۲‏:۳۴‏-۴۰ ؛ لوقا ۱۰‏:۲۵‏-۲۸

28 یاقین گِلیپ، اُلارینگ چِکیشمِلِرینی اِشیدِن دین عُلَمالاردان بیری عیسانینگ اُلارا قاوی جُغاپ بِرِنینی گُروپ، اُندان:‏ ‏«‏هایسی حُکوم اینگ واجیپ حُکوم؟»‏ دییّپ سُرادی.‏

29 عیسی:‏ ‏«‏اینگ واجیپ حُکوم شودور:‏ اِی اسرائیل خالقی، قولاق قُی.‏ تانگری خوداییمیز یِکِجه تانگریدیر.‏

30 تانگری خودایینگیزی هِمّه یورِگینگیز، هِمّه جان-تِنینگیز، بار دوشونجَنگیز و هِمّه گویجونگیز بیلِن سُیونگ.‏

31 ایکینجیسی-ده شودور:‏ هِمسایانگی اُزونگی سُیشونگ یالی سُی!‏ بولاردان اولی حُکوم بُلماز»‏ دییّپ جُغاپ بِردی.‏

32 اُل آدام اُنگا:‏ ‏«‏سِنینگکی دُغری، اِی اُستاد!‏ سِن حاقیقاتی آیتدینگ.‏ خودای یِکِجه‌دیر، اُندان باشغاسی یُقدور.‏

33 اُنی هِمّه یورِگینگ، هِمّه عاقیلینگ بیلِن و هِمّه گویجونگ بیلِن سُیمِکلیک، هِمسایانگی اُزونگی سُیشونگ یالی سُیمِکلیک هِمّه یاقما قربانلیقلارینگ و بِیلِکی قربانلیقلارینگدان خاص مُهِمدیر»‏ دییدی.‏

34 عیسی اُنونگ عاقیلّی جُغاپ بِرِنینی گُروپ:‏ ‏«‏سِن خودایینگ پادیشاهلیغیندان اوزاقدا دَلسینگ»‏ دییدی.‏ شُندان سُنگ عیسی سُراق بِرمَگه هیچ کیم یورِک اِتمِدی.‏


مسیح کیمینگ اُغلی؟
مَتّیٰ ۲۲‏:۴۱‏-۴۶ ؛ لوقا ۲۰‏:۴۱‏-۴۴

35 عیسی عیباداتخانادا خالقا اُورِدیپ اُتیرقا، اُلارا شِیله دییدی:‏ ‏«‏نَدیپ دین عُلَمالار مسیحه داوودینگ اُغلی دییَّرلِر؟

36 داوودینگ اُزی مُقادِّس روحدان ایلهام آلیپ، شِیله دییّپدیر:‏ ‏”‏خودای مِنینگ تانگریما شِیله آیتدی:‏ دوشمانلارینگی آیاغینگ آشاغینا سالیانچام، مِنینگ ساغیمدا اُتور.‏“‏

37 داوودینگ اُزی مسیحه تانگری دییَّر.‏ اُنسُنگ مسیح نَهیلی داوودینگ اُغلی بُلیار؟»‏ اولی جِماغات اُنی خوش بُلوپ دینگلِیَردی.‏


عیسی ایکی‌یوزلی دین عُلَمالاری عاییپلایار
مَتّیٰ ۲۳‏:۱‏-۳۶ ؛ لوقا ۲۰‏:۴۵‏-۴۷

38 عیسی خالقا شِیله اُورِدیپ بِردی:‏ ‏«‏دین عُلَمالاردان خاباردار بُلونگ!‏ اُلار اوزین دُن گِییپ گِزمِگی، بازارلاردا اُزلِرینه سالام بِریلمِگینی،

39 کِنیسه‌لِرده قاوی جایلاری و ضیافاتلاردا یُقارینی حالایاندیرلار.‏

40 اُلار دول آیال‍لارینگ اُیلِرینی طالاب، گُز اوچین اوزین-اوزین دُغالار اُقیان بُلیاندیرلار.‏ شِیله آداملار اینگ آغیر جِزا سِزاوار بُلارلار.‏»‏


دول آیالینگ صاداقاسی
لوقا ۲۱‏:۱‏-۴

41 عیسی خازینانینگ قارشیسیندا اُتوریپ، اُنگا پول آتیان خالقی گُزلِیَردی.‏ اِنچِمه بای آداملار خازینا کَن پول آتدیلار.‏

42 بیر قاریپ دول آیال گِلیپ، خازینا ایکی کیچی سِکّه آتدی.‏

43 عیسی شَگیرتلِرینی یانینا چاغیریپ، اُلارا:‏ ‏«‏سیزه دُغروسینی آیدیارین، بو قاریپ دول آیال خازینا هِمّه‌لِردِن کَن پول آتدی.‏

44 بِیلِکیلِر اُزلِریندِن آرتانینی آتدیلار، یُنه بو آیال قاریپلیغینا دِگیشلی، اِلیندَکی هِمّه بار پولونی آتدی»‏ دییدی.‏

© Turkmen Truth

Lean sinn:



Sanasan