Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

مَتّیٰ 7 - مُقادِّس کیتاب


باشغالاری گونَه‌کَرلِمَنگ
لوقا ۶‏:۳۷‏-۳۸ ، ۴۱‏-۴۲

1 ‏«‏باشغالاری گونَه‌کَرلِمَنگ، شُندا سیز هِم گونَه‌کَرلِنمِرسینگیز،

2 سِبَبی سیز نَهیلی گونَه‌کَرلِسینگیز، اُزونگیزی-ده شِیله گونَه‌کَرلَرلِر.‏ هایسی اُلچِگ بیلِن اُلچِسِنگیز، سیزی-ده شُل اُلچِگ بیلِن اُلچِرلِر.‏

3 ‏«‏نَمه اوچین سِن دُغانینگ گُزوندَکی چُپی گُریَرسینگ-ده، اُز گُزونگدَکی آغاجی سایغارمایارسینگ؟

4 نَدیپ سِن اُز گُزونگده آغاچ بارقا، دُغانینگا:‏ ‏”‏گِل، گُزونگدَکی چُپی چیقارایین“‏ دییجِک؟

5 اِی ایکی‌یوزلی، اَوَّل اُز گُزونگدَکی آغاجی چیقار، شُندا دُغانینگ گُزوندَکی چُپی چیقارماغی قاوی سایغارارسینگ.‏

6 ‏«‏مُقادِّس زادی ایتلِره بِرمَنگ.‏ مُرواریدلارینگیزی دُنگوزلارینگ اُوونه زینگمانگ.‏ یُغسام، اُلاری آیاقلاری بیلِن دِپِلَپ، سُنگرا سیزه طاراف اُورولیپ، سیزی تیکه-تیکه اِدِرلِر.‏


خودایدان دیلَنگ
لوقا ۱۱‏:۹‏-۱۳

7 ‏«‏دیلَنگ، سیزه بِریلِر.‏ آغتارینگ، تاپارسینگیز.‏ قاپینی قاقینگ، سیزه آچیلار.‏

8 اِلبِتّه، دیلَن آلار، آغتاران تاپار، قاپی قاقانا آچیلار.‏

9 سیزینگ هایسی بیرینگیز اُغلونگیز چُرِک دیلَنده، اُنگا داش بِریپ بیلِرسینگیز؟

10 بالیق دیلَنده بُلسا، اُنگا ییلان بِرِرسینگیز؟

11 شِیلِلیکده، سیز یامان بُلوپ-دا اُز فِرزِنتلِرینگیزه قاوی زادلار بِرمِگی بیلیَن بُلسانگیز، اُندا آسمانداقی آتانگیز اُزوندِن دیلِیَنلِره خاص-دا کَن قاوی زادلار بِرمِزمی؟

12 شُنونگ اوچین آداملارینگ اُزونگیزه نَمه اِتمِگینی ایسلِیَن بُلسانگیز، سیز-ده اُلارا شُنی اِدینگ، سِبَبی تُورات بیلِن پیغامبارلارینگ یازغیلاری-دا شوندا جِملِنیَر.‏


دار قاپی، گینگ قاپی
لوقا ۱۳‏:۲۴

13 ‏«‏دار قاپیدان گیرینگ، سِبَبی هِلَکچیلیگه اِلتیَن قاپی اینلیدیر و اُنونگ یُلی گینگدیر.‏ اُل قاپیدان گیریَنلِر کَندیر.‏

14 اِمّا یاشایشا اِلتیَن قاپی اینسیزدیر، یُلی داردیر.‏ اُنی تاپیانلار آزدیر.‏


باغ و اُنونگ میوه‌سی
لوقا ۶‏:۴۳‏-۴۴ ؛ ۱۳‏:۲۵‏-۲۷

15 ‏«‏یالان نِبیلِردِن خاباردار بُلونگ!‏ اُلار سیزینگ یانینگیزا قُیون دِریسینه گیریپ گِلِرلِر، اِمّا اُزلِری ییرتیجی قورتلاردیر.‏

16 سیز اُلاری میوه‌لِریندِن تانییارسینگیز.‏ تیکِندِن اوزوم یا-دا یانداقدان اینجیر ییغیلیارمی؟

17 شِیله هِم، هِر بیر قاوی باغ قاوی میوه بِریَندیر، بیدِرِک باغ بُلسا تِلِکه میوه بِریَندیر.‏

18 قاوی باغ تِلِکه میوه بِریپ بیلمِز، بیدِرِک باغ-دا قاوی میوه بِریپ بیلمِز.‏

19 قاوی میوه بِرمِیَن هِر بیر باغ چاپیلیپ، اُدا زینگیلیاندیر.‏

20 شِیلِلیک بیلِن، یالان نِبیلِری میوه‌لِریندِن تانییارسینگیز.‏

21 ‏«‏مانگا:‏ ‏”‏یا آقام!‏ یا آقام“‏ دییِن هِر بیر آدام آسمانینگ پادیشاهلیغینا گیرمِز، یِکه آسمانداقی آتامینگ ایسلِگینی بِرجای اِدِن اُنگا گیرِر.‏

22 شُل گون کَن آداملار مانگا:‏ ‏”‏یا آقام، یا آقام، بیز سِنینگ آدینگ بیلِن نبوّت اِتمِدیکمی؟ سِنینگ آدینگ بیلِن جینلاری کُووپ، کَن مُعجِزه‌لِر گُرکِزمِدیکمی؟“‏ دییِرلِر.‏

23 شُندا مِن اُلارا:‏ ‏”‏اِی تِلِکه‌لیک اِدیَنلِر، مِن سیزی آصلا تانییامُق، یُق بُلونگ یانیمدان!‏“‏ دییّپ، آچیق آیدارین.‏


ایکی اُی
لوقا ۶‏:۴۷‏-۴۹

24 ‏«‏شُنونگ اوچین هِم بو سُزلِریمی اِشیدیپ، اُلاری بِرجای اِدیَن هِر بیر آدام اُیونی قایانینگ اوستونده قوران عاقیلّی آداما مِنگزِیَر.‏

25 یاغین یاغیپ، سیل‍لِر گِلدی، یِل‍لِر اُسوپ، اُل اُیه اوردی، اِمّا اُی ییقیلمادی، سِبَبی اُل قایانینگ اوستونده قورلوپدی.‏

26 مِنینگ بو سُزلِریمی اِشیدیپ، اُلاری بِرجای اِتمِدیک هِر بیر کیشی اُیونی چَگَه‌نینگ اوستونده قوران آحماق آدام یالیدیر.‏

27 یاغین یاغیپ، سیل‍لِر گِلدی، یِل‍لِر اُسوپ، اُل اُیه اوردی.‏ اُی ییقیلیپ، هِمّه‌زادی وِس-وِیران اِتدی.‏»‏

28 عیسی بولاری گورّونگ بِریپ قوتاراندا، جِماغات اُنونگ تَعلیماتینا حایران قالدی،

29 سِبَبی عیسی اُلارا دین عُلَمالار یالی دَل-ده، گویچلی و ایختییارلی بیری یالی اُورِدیَردی.‏

© Turkmen Truth

Lean sinn:



Sanasan