Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

لوقا 11 - مُقادِّس کیتاب


عیسی خالقا دُغا اِتمِگی اُورِدیَر
مَتّیٰ ۶‏:۹‏-۱۳ ؛ ۷‏:۷‏-۱۱

1 بیر گون عیسی خودایا دُغا اِدیپ اُتیردی.‏ اُل مونی قوتاران واقتی، شَگیرتلِرینینگ بیری اُنگا:‏ ‏«‏اِی آقام!‏ یحیانینگ اُز شَگیرتلِرینه اُورِدیشی یالی، سِن هِم بیزه خودایا دُغا اِتمِگی اُورِتسِنه»‏ دییدی.‏

2 عیسی اُلارا خودایا دُغا اِدِنگیزدَه شِیله دییّنگ:‏ ‏«‏اِی آتامیز، آدینگ مُقادِّس بُلسون.‏ پادیشاهلیغینگ گِلسین.‏

3 گونلیک چُرِگیمیزی بیزه گونده بِر.‏

4 بیزه قارشی گونَه اِدِنلِری باغیشلایشیمیز یالی، سِن هِم بیزینگ گونَه‌لِریمیزی باغیشلا.‏ بیزی وِسوِسه‌لِردِن داش ساقلا»‏ دییدی.‏

5 سُنگرا عیسی اُلارا شِیله دییدی:‏ ‏«‏آیدایلی، سیزینگ بیرینگیزینگ دُستونگیز بار.‏ سِن یاری گیجه شُل دُستونگ یانینا باریپ:‏ ‏”‏دُست!‏ مانگا اوچ چُرِک قارض بِرسِنه.‏

6 اوزاق یُلدان یاقین دُستوم گِلدی.‏ اُنونگ اُوونده قُیارا زادیم یُق“‏ دییّپ یالباریانگیز.‏

7 شُندا دُستونگ ایچِردِن:‏ ‏”‏مِنی ناراحات اِتمه!‏ قاپی تَزه قولپلاندی، اُغلانلاریم، هِمَّه‌میز اوقلاپ یاتیریس.‏ مِن توروپ، سانگا هیچ زات بِریپ بیلجِک دَل“‏ دییّپ جُغاپ بِریَر.‏

8 سیزه شونی آیدایین، اُل آدام سانگا چُرِگی دُستلوغینگ خاطیراسینا بِرمِسه-ده، اُنی گونونه قُیمان، یوزسوزلیک بیلِن سُرابِرسِنگ، ایسلَن سُران زادینگی بِرِر.‏

9 ‏«‏مِن سیزه دییَّرین:‏ دیلَنگ، سیزه بِریلِر.‏ آغتارینگ، تاپارسینگیز.‏ قاپینی قاقینگ، سیزه آچیلار.‏

10 اِلبِتّه، دیلَن آلار، آغتاران تاپار، قاپی قاقانا آچیلار.‏

11 ‏«‏سیزدِن هایسی آتا اُغلی بالیق دیلَنده، بالیغا دِرِک اُنگا ییلان بِرِر؟

12 یا بُلماسا یومورتغا دیلَنده، اُنگا عقرَب بِرِر؟

13 شِیلِلیکده، سیز یامان بُلوپ-دا اُز فِرزِنتلِرینگیزه قاوی زادلار بِرمِگی بیلیَن بُلسانگیز، اُندا آسمانداقی آتانگیز اُزوندِن دیلِیَنلِره مُقادِّس روحی خاص-دا کَن بِرمِزمی؟»‏


عیسی و آرخو-جینلارینگ حُکومداری
مَتّیٰ ۱۲‏:۲۲‏-۳۰ ، ۴۳‏-۴۵ ؛ مَرقُس ۳‏:۲۰‏-۲۷

14 گونلِرینگ بیرینده عیسی بیر آدامدان بیر لال جینی کُودی.‏ جین چیقان واقتیندا، لال آدام کِپلِمَگه باشلادی، خالق مونگا حایران قالدی.‏

15 اِمّا اُلارینگ کَبیری:‏ ‏«‏اُل جینلارینگ رِییسی بِعِلزِبولونگ کُمِگی بیلِن کُووپ چیقاریار»‏ دییدیلِر.‏

16 بِیلِکیلِر هِم آسماندان بیر عالامات گُرکِزمِگینی طالاب اِدیپ، اُنی ایمتِحان اِتجِک بُلدولار.‏

17 اِمّا عیسی اُلارینگ فیکرلِرینی بیلیپ، شِیله دییدی:‏ ‏«‏ایچینده بُلونیشیک بُلان پادیشاهلیق دارغار، اُز ایچیندِن بُلونِن اُی ییقیلار.‏

18 شِیطان اُز ایچیندِن بُلونسه، اُندا پادیشاهلیغی دورارمی؟ مونی سیزینگ مانگا جینلاری بِعِلزِبول سِبَبی کُویار دییَنینگیز اوچین آیدیارین.‏

19 مِن جینلاری بِعِلزِبولونگ کُمِگی بیلِن کُویان بُلسام، اُندا سیزینگ آداملارینگیز اُلاری کیمینگ کُمِگی بیلِن کُویارلار؟ شو سِبَپلی هِم اُز آداملارینگیز سیزه قاضیلیق اِدِرلِر.‏

20 مِن جینلاری خودایینگ گویجی بیلِن کُویان بُلسام، اُندا خودایینگ پادیشاهلیغی سیزه-ده گِلِندیر.‏

21 اِگِر بیر گویچلی آدام دِپه‌سیندِن دیرناغینا چِنلی یاراغلانیپ، اُز اُیونی قُرییان بُلسا، اُنونگ مال-مولکی خاطارسیزدیر.‏

22 اِمّا اُزوندِن گویچلی آدام هوجوم اِدیپ، اُنی یِنگسه، اُندا اُنونگ قووانیان هِمّه یاراغلارینی اِلیندِن آلیپ و قازانچینی پایلار.‏

23 مِنینگ بیلِن بُلمادیق مانگا قارشیدیر، مِنینگ بیلِن ییغنامادیق اُنی دارغادیاندیر.‏

24 ‏«‏آرخو-جین آدامدان چیقاندان سُنگ، قوراق یِرلِره آیلانیپ، دینچلیق گُزلِیَر، اِمّا تاپمایار.‏ شُندا اُل:‏ ‏”‏چیقان اُیومه دُلانایین“‏ دییّپ

25 گِلِنده، اُیونگ سوپوریلگی، هِمّه زادینگ تِرتیبلی گُریَر.‏

26 سُنگرا گیدیپ، اُزوندِن هِم تِلِکه یِدی روحی یانینا آلیار-دا، شُل یِره باریپ، مِسکِن توتیار.‏ شِیلِلیکده، اُل آدامینگ سُنگقی یاغدایی اُزالقیسیندان هِم تِلِکه بُلیار.‏»‏

27 عیسی بو زاتلاری آیدیپ دورقا، جِماغاتینگ آراسیندان بیر آیال سِسینی قاتالدیپ:‏ ‏«‏سِنی دُغران، سِنی اِمدیرِن اِنه نَهیلی خوشواقت!‏»‏ دییدی.‏

28 عیسی بُلسا:‏ ‏«‏هاووا، خودایینگ سُزونی اِشیدیپ، اُنی بِرجای اِدیَنلِر خاص هِم خوشواقتدیر!‏»‏ دییّپ جُغاپ بِردی.‏


یونسینگ عالاماتی
مَتّیٰ ۱۲‏:۳۸‏-۴۲

29 جِماغات خاص کَن اویشِن واقتی، عیسی شِیله دییدی:‏ ‏«‏بو نِسل تِلِکه نِسلدیر.‏ اُلار عالامات طالاب اِدیَر، اِمّا اُنگا یونس پیغامبارینگقیدان باشغا عالامات بِریلمِز.‏

30 یونس نینِوا خالقینا نَهیلی عالامات بُلان بُلسا، اینسان اُغلی-دا بو نِسله اِدیل شُنونگ یالی عالامات بُلار.‏

31 ایلِرکی مِلِکه قیامات گونی بو نِسله قارشی چیقیپ، اُنی مَحکوم اِدِر، سِبَبی اُل سلیمانینگ حِکمِتینی دینگلِمِک اوچین، یِرینگ آنگری اوجوندان گِلدی.‏ اینه، بو یِرده سلیماندان-دا اوستون بیری بار.‏

32 نینِوا خالقی قیامات گونی بو نِسله قارشی چیقیپ، اُنی مَحکوم اِدِر، سِبَبی نینِوا خالقی یونسینگ واغظی بیلِن توبا گِلدی.‏ اینه، بو یِرده یونسدان هِم اوستون بیری بار.‏


بِدِنینگ ایشیغی
مَتّیٰ ۵‏:۱۵ ؛ ۶‏:۲۲‏-۲۳

33 ‏«‏هیچ کیم چیراغی یاقیپ، اُغرین یِرده یا-دا قابینگ آشاغیندا قُییان دَلدیر، تِرسینه، ایچِری گیرِنلِر نوری گُرِر یالی، اُنی چیراغدانینگ اوستونده قُییاندیر.‏

34 سِنینگ بِدِنینگ چیراغی گُزونگدیر.‏ گُزونگ ساغ بُلسا، تامام بِدِنینگ هِم یاغتی بُلار، گُزونگ قاوی بُلماسا، تامام بِدِنینگ هِم قارانگقی بُلار.‏

35 شُنونگ اوچین هِم خابارلی بُل، سِندَکی ایشیق قارانگقی بُلایماسین.‏

36 سِنینگ تامام بِدِنینگ یاغتی بُلوپ، هیچ بیر قارانگقی یِری یُق بُلسا، چیراغ سِنی اُز یالقیمی بیلِن یاغتیلدیان یالی، بِدِنینگ هِمّه‌سی یاغتی بُلار.‏»‏


وای حالینگیزا!‏
مَتّیٰ ۲۳‏:۱‏-۳۶ ؛ مَرقُس ۱۲‏:۳۸‏-۴۰

37 عیسی بو زاتلاری آیدیپ دورقا، بیر فَریسی اُنی اُیونه ناهارا چاغیردی.‏ عیسی باریپ، ساچاق باشیندا اُتوردی.‏

38 فَریسی اُنونگ ناهاردان اُنگ اِلینی یووماندیغینی گُروپ، گِنگ قالدی.‏

39 اِمّا عیسی اُنگا شِیله دییدی:‏ ‏«‏اینه، سیز فَریسی‌لِر کَسه و قاپ-چاناغینگ داشینی آراسّالایارسینگیز، اِمّا ایچینگیز آچگُزلیکدِن هِم کیردِن دُلودیر.‏

40 آحماقلار!‏ داشینی یارادان ایچینی-ده یاراتمادیمی؟

41 مَحتَجلِره یورِکدِن صاداقا بِرینگ، شُندا هِمّه‌سی سیزینگ اوچین آراسّا بُلار.‏

42 ‏«‏وای حالینگیزا، اِی فَریسی‌لِر!‏ سیز نَعنادان و هِر هیلی ایسلی اُتدان اُندان بیر بُلِگی بِریَرسینگیز، اِمّا عادالات بیلِن خودایینگ سُیگوسینی اَسگِرمِیَرسینگیز.‏ بولارینگ بیرینی بِرجای اِدیپ، بِیلِکیلِرینی تِرک اِتمِلی دَلسینگیز.‏

43 وای حالینگیزا، اِی فَریسی‌لِر!‏ سیز کِنیسه‌لِرده قاوی جایلاری و بازارلاردا اُزونگیزه سالام بِریلمِگینی حالایارسینگیز.‏

44 وای حالینگیزا!‏ سیز هیچ نیشانی بُلمادیق قابرلارا مِنگزِیَرسینگیز:‏ آداملار بیلمِزدِن شِیله قابرلارینگ اوستونه گِزیَندیرلِر.‏»‏

45 دین عُلَمالارینگ بیری اُنگا:‏ ‏«‏اِی اُستاد!‏ سِن بو زاتلاری آیتماق بیلِن، بیزینگ هِم گُونومیزه دِگیَرسینگ»‏ دییدی.‏

46 عیسی هِم شِیله دییدی:‏ ‏«‏سیزینگ هِم وای حالینگیزا، اِی دین عُلَمالار!‏ آغیر یوکلِری آداملارا یوکلِیَرسینگیز، اُزونگیز بُلسا اُل یوکلِره بارماغینگیزی هِم دِگیرمِیَرسینگیز.‏

47 ‏«‏وای حالینگیزا!‏ سیز پیغامبارلارینگ قابرلارینی سالیارسینگیز، اِمّا اُلاری اُلدورِنلِر اُز آتالارینگیزدیر.‏

48 شِیتمِک بیلِن، سیز آتالارینگیزینگ اِدِنلِرینی تاصدیقلایارسینگیز.‏ هاووا، پیغامبارلاری آتالارینگیز اُلدوردی، سیز هِم اُلارینگ قابرلارینی دیکیَرسینگیز.‏

49 شو سِبَپدِن هِم، خودایینگ حِکمِتی شِیله دییّپدیر:‏ ‏”‏مِن اُلارا پیغامبارلار، رِسول‍لار ایبِرِرین، اُلارینگ کَبیرینی اُلدورِرلِر، کَبیرینی هِم اِذیِت بِرِرلِر.‏“‏

50 شُنونگ اوچین هِم دونیَه یارادیلانی بَری هِمّه پیغامبارلارینگ دُکولِن قانی اوچین بو نِسل جُغاپکَردیر.‏

51 هابیل‌ینگ قانیندان باشلاپ، عیباداتخانا بیلِن قربانلیق جایینینگ آراسیندا اُلدوریلِن زِکِریانینگ قانینا چِنلی بو نِسل جُغاپکَردیر.‏ هاووا، مِن سیزه شونی آیدیارین:‏ هِمّه یامانلیقلار اوچین شو نِسل جُغاپ بِرِر.‏

52 وای حالینگیزا، اِی دین عُلَمالار!‏ سیز بیلیمینگ آچارینی آلیپ گیتدینگیز.‏ اُزونگیز بو قاپیدان گیرمِدینگیز، گیرمِک ایسلِیَنلِره هِم پَسگِل بُلدونگیز.‏»‏

53 عیسی اُل یِردِن قایدان واقتی فَریسی‌لِر بیلِن دین عُلَمالار اُنونگ قارشیسینا چیقیپ، اوستونه کَن مِسِله‌لِر باراداقی سُراغلاری یاغدیرماغا باشلادیلار.‏

54 شِیدیپ، عیسانی سُزونده توتجاق بُلوپ، میناسیپ واقتی گُزلِیَردیلِر.‏

© Turkmen Truth

Lean sinn:



Sanasan