Ester 8 - Мукаддес Китап8‑нҗи бап Яхудылара душманларына гаршы сөвешмәге ругсат берилйәр 1 Хут шол гүнүң өзүнде Ксеркс патыша яхудыларың душманы болан Хаманың эмләгини ша аялы Эстере берди. Мордекай хем патышаның хузурына гелди, чүнки Эстер онуң өз гарындашыдыгы барада патыша айдыпды. 2 Патыша Хамандан ызына алан мөхүр йүзүгини чыкарып, Мордекая берди. Эстер Мордекайы Хаманың бүтин хоҗалыгының үстүнден баштутан эдип гойды. 3 Эстер ене-де патышаның аягына йыкылып, аглап, оңа ялбарып, ондан агак тиресинден болан Хаманың яхудылара гаршы гуран вагшычылыклы хилесини ятырмагыны сорады. 4 Патыша Эстере алтын хасасыны узатды. 5 Эстер хем еринден туруп, патышаның хузурында дурды. Ол шейле дийди: «Эгер патышаның гөвнүне яраса, эгер мен патышаның назарында мерхемет газанан болсам, бу иши патыша оңласа, эгер мен онуң гөвнүнден туран болсам, гой, онда перман язылсын. Шол перманда агак тиресинден болан Хаммедатаның оглы Хаманың патышаның әхли велаятларындакы яхудылары ёк этмек үчин хилегәрлик билен язан хатлары ятырыляр дийип язылсын. 6 Чүнки мен халкымың башына гелҗек бела нәдип чыдайын? Гарындашларымың ёк эдилмегине нәдип чыдайын?» 7 Соңра Ксеркс патыша ша аялы Эстере ве яхуды Мордекая шейле дийди: «Ине, мен Хаманың эмләгини Эстере бердим. Онуң өзүни хем дардан асдырдым, чүнки ол яхудылара эл галдырды. 8 Сиз-де яхудылар хакда нәмәни макул билсеңиз, оны патышаның адындан язың-да, патышаның йүзүги билен мөхүрләң; чүнки патышаның адындан язылып, патышаның йүзүги билен мөхүрленен перманы хич ким ятырып билмез». 9 Үчүнҗи ай болан Сиван айының йигрими үчүне патышаның мүрзелери чагырылды. Мордекайың әхли табшырыклары боюнча яхудылара, Хиндистандан Эфиопия ченли болан аралыкдакы йүз йигрими еди велаятың хөкүмдарларына, хәкимлерине, беглерине, хер велаята өз язувында, хер халка өз дилинде, шейле хем яхудылара өз дилинде ве өз язувында перман язылды. 10 Мордекай оны Ксеркс патышаның адындан язып, патышаның йүзүги билен мөхүр басып, хатлары патыша үчин йөрите сейисленен, онуң хызматындакы йылдам атлара атланан чапарлардан ёллады. 11 Патыша шу хатларың үсти билен әхли шәхерлердәки яхудылара йыгнанышып, өзлерини горамага ругсат берди. Эгер-де ислендик халкың я-да велаятың яраглы топарлары оларың чагаларына, аялларына хүҗүм эдип, мал-мүлклерини талайса, яхудыларың олары гырып, бүтинлей ёк этмәге хакы барды. 12 Муны шейле этмек үчин Ксеркс патышаның бүтин велаятларында яхудылар үчин бир гүн – он икинҗи ай болан Адар айының он үчи гүни белленилди. 13 Әхли язылан затларың нусгасы хер бир велаятда перман хөкмүнде чыкарылып, бүтин халка ыглан эдилмелиди. Яхудылар шол гүн өз душманларындан өч алмага тайярлыклы болмалыдылар. 14 Шейдип, чапарлар патышаның буйругы билен онуң хызматындакы йылдам атлара атланып, атларыны йүзин салып, гыссаглы гитдилер. Бу перман Суза галасында чыкарылды. 15 Мавы хем ак реңкдәки ша лыбаслы, башы улы алтын җыгалы ве непис зыгыр матадан докалан гырмызы донлы Мордекай патышаның хузурындан гайтды. Муңа Сузадакылар гыгырышып шатландылар. 16 Бу яхудылар үчин багт хем шатлык, бегенч хем хорматды. 17 Хер велаятда, хер шәхерде, патышаның табшырыгының, перманының говшан әхли еринде яхудылар шатланып, бегенип, той-мейлис, байрам этдилер. Яхудылардан горкуларына юрдуң халкларының көпүси яхудылара гошулдылар. |
© Мукаддес Китап Терҗиме Институты, 2016
Institute for Bible Translation, Russia