Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Çölde 33 - Мукаддес Китап


33‑нҗи бап Мүсүрден Моваба ченли йөриш

1 Муса билен Харуның ёлбашчылыгы астында тиреме-тире йөрейән ысрайылларың Мүсүрден чыканларындан соңкы дүшлән дүшелгелери шулардыр.

2 Муса Реббиң эмри билен дүшлән дүшелгелерини хер гезек язып белледи. Оларың дүшлән дүшелгелери шулардыр:

3 ысрайыллар биринҗи айың он бәшине Песах байрамының эртеси гүни мүсүрлилериң гөзүниң алнында аркайынлык билен Рагмесес галасындан чыкып гайтдылар.

4 Ол вагт мүсүрлилер Реббиң гыран новбахар огулларыны җайлаярдылар. Реб хатда оларың худайларыны-да җезаландырыпды.

5 Ысрайыллар Рагмесесден чыкып, Сукотда дүшледилер.

6 Соңра Сукотдан чыкып, чөлүң гырасындакы Этамда дүшледилер.

7 Этамдан чыкып, олар ызларына, Багалсепоның гүндогарындакы Пихахырота тарап өврүлип, Мигдолың голайында дүшледилер.

8 Пихахыротдан чыкып, деңзиң ичи билен чөле тарап гитдилер. Этам чөлүнде үч гүнләп йөрәп, Марада дүшледилер.

9 Ысрайыллар Марадан чыкып, Эйлиме гелдилер. Ол ерде он ики саны сувлы чешме ве етмиш саны палма агаҗы барды. Олар сувуң башында дүшледилер.

10 Эйлимден чыкып гелип, Гызыл деңзиң кенарында дүшледилер.

11 Гызыл деңзиң кенарындан гайдып, Син чөлүнде,

12 Син чөлүнден гайдып, Допкада,

13 Допкадан чыкып гелип, Алушда,

14 Алушдан чыкып гелип, Репидимде дүшледилер. Ол ерде халк үчин ичмәге сув ёкды.

15 Соң Репидимден чыкып, Синай чөлүнде,

16 Синай чөлүнден чыкып гелип, Кибротхатавада,

17 Кибротхатавадан чыкып гелип, Хасеротда,

18 Хасеротдан чыкып гелип, Ритмада,

19 Ритмадан чыкып гелип, Риммонпересде,

20 Риммонпересден чыкып гелип, Либнада,

21 Либнадан чыкып гелип, Рисада,

22 Рисадан чыкып гелип, Кехелатада,

23 Кехелатадан чыкып гелип, Шепер дагында,

24 Шепер дагындан чыкып гелип, Харадада,

25 Харададан чыкып гелип, Макхелотда,

26 Макхелотдан чыкып гелип, Тахатда,

27 Тахатдан чыкып гелип, Терада,

28 Терадан чыкып гелип, Миткада,

29 Миткадан чыкып гелип, Хашмонада,

30 Хашмонадан чыкып гелип, Мосеротда,

31 Мосеротдан чыкып гелип, Бенеягаканда.

32 Бенеягакандан чыкып гелип, Хорхагыдгатда,

33 Хорхагыдгатдан чыкып гелип, Ётбатада,

34 Ётбатадан чыкып гелип, Абронда,

35 Аброндан чыкып гелип, Эсёнгеберде,

36 Эсёнгеберден чыкып гелип, Син чөлүнде (ягны Кадешде),

37 Кадешден чыкып гелип, Эдомың серхединдәки Хор дагында дүшледилер.

38 Руханы Харун Реббиң буйругы билен Хор дагына чыкды. Ол шол ерде ысрайылларың Мүсүрден чыканларындан соңкы кыркынҗы йылының бәшинҗи айының биринҗи гүни аманадыны табшырды.

39 Хор дагында өлен Харун бир йүз йигрими үч яшындады.

40 Негепде яшаян кенган Арат ханы ысрайылларың гелйәндиги хакда эшитди.

41 Ысрайыллар Хор дагындан гайдып, Салмонада дүшледилер.

42 Салмонадан чыкып, Пунонда дүшледилер.

43 Пунондан чыкып, Оботда дүшледилер.

44 Оботдан чыкып, Мовап юрдундакы Ией Абарымда дүшледилер.

45 Ией Абарымдан чыкып, Дибонгатда дүшледилер.

46 Дибонгатдан чыкып, Алмондыблатаймада дүшледилер.

47 Алмондыблатаймадан чыкып, Небоның голайындакы Абарым дагларында дүшледилер.

48 Абарым дагларындан гайдып, Иордан дерясының боюнда, Ерихоның гаршысында ерлешйән Мовап дүзлүгинде дүшледилер.

49 Олар Иордан дерясының боюнда, Бейтешимотдан тә Абелшитиме ченли Мовап дүзлүгинде дүшелге гуруп отурдылар.


Кенганың басылып алынмалы ерлери

50 Иорданың боюнда, Ерихоның гаршысындакы Мовап дүзлүгинде Реб Муса билен геплешип, оңа шейле дийди:

51 «Ысрайыллара айт, Иордан дерясындан гечип, Кенгана баранларында,

52 юрдуң илатының хеммесини ковуп чыкарсынлар. Оларың әхли даш ве гуйма бутларыны дөвсүнлер, сеждегәхлерини ёк этсинлер.

53 Юрды басып алып, ол ерде месген тутсунлар, чүнки Мен оны олара мүлк эдип бердим.

54 Юрды биҗе боюнча тирелер арасында пайлашсынлар. Улы тирә улы мүлк, кичи тирә-де кичи мүлк берилсин. Кимиң биҗеси чыкса, мүлк хем шонуңкы болар. Мүлк тирелере гөрә пайлансын.

55 Эмма ысрайыллар ерли илаты ковуп чыкармасалар, онда ол ерде галанлар ысрайылларың гөзлерине дүртүлен иңңе, бөвүрлерине санҗылан тикен ялы боларлар. Яшаҗак юртларында олар ысрайыллары эзерлер.

56 Мен хем олара чекдирҗек азапларымы ысрайылларың башындан индерерин».

© Мукаддес Китап Терҗиме Институты, 2016

Institute for Bible Translation, Russia
Lean sinn:



Sanasan