出埃及記 18 - 現代台語譯本羅馬字版Ia̍p-te̍k-lô Thàm-hóng Mô͘-se 1 Mô͘-se ê tiūⁿ-lâng Bí-tiân ê chè-si Ia̍p-te̍k-lô, thiaⁿ-kìⁿ Siōng-tè ūi-tio̍h Mô͘-se kap I ê chú-bîn Í-sek-lia̍t só͘ chòe ê sū, chiū-sī Siōng Chú chhōa Í-sek-lia̍t-lâng chhut Ai-ki̍p ê sū. 2 Ia̍p-te̍k-lô chhōa Mô͘-se ê hū-jîn-lâng Se-pho-la lâi; Mô͘-se í-chêng bat sàng i tò-khì āu-thâu-chhù. 3 Ia̍p-te̍k-lô mā chhōa Mô͘-se nn̄g ê kiáⁿ lâi, chi̍t ê kiò-chòe Kek-sūn, in-ūi Mô͘-se kóng “Góa kià-ku tī gōa-pang”; 4 chi̍t ê kiò-chòe Í-lī-í-siā, in-ūi Mô͘-se kóng “Góa ê chó͘-sian ê Siōng-tè pang-chān góa, kiù góa bián sí tī Ai-ki̍p-ông ê to-ē”. 5 Mô͘-se ê tiūⁿ-lâng Ia̍p-te̍k-lô chhōa Mô͘-se nn̄g ê kiáⁿ kap i ê hū-jîn-lâng lâi kàu Siōng-tè ê soaⁿ, Mô͘-se tī khòng-iá chat-iâⁿ ê só͘-chāi. 6 I chhiáⁿ lâng khì kā Mô͘-se kóng, “Góa sī lí ê tiūⁿ-lâng Ia̍p-te̍k-lô, chhōa lí ê hū-jîn-lâng kap nn̄g ê kiáⁿ lâi lí chia.” 7 Mô͘-se chhut-khì gêng-chiap i ê tiūⁿ-lâng, phak lo̍h-khì pài i, kā i chim; in hō͘-siōng chhéng-an, ji̍p-khì pò͘-pîⁿ. 8 Mô͘-se chiong Siōng Chú ūi-tio̍h Í-sek-lia̍t-lâng tùi Ai-ki̍p-ông kap Ai-ki̍p-lâng só͘ chòe lóng-chóng ê sū, í-ki̍p in tī lō͘-tiong só͘ tú-tio̍h it-chhè ê khùn-lân, kap Siōng Chú án-chóaⁿ kái-kiù in, lóng siông-sè kóng hō͘ i ê tiūⁿ-lâng thiaⁿ. 9 Ia̍p-te̍k-lô in-ūi Siōng Chú hó khoán-thāi Í-sek-lia̍t-lâng, kiù in thoat-lī Ai-ki̍p-lâng ê chhiú, chiū chin hoaⁿ-hí. 10 Ia̍p-te̍k-lô kóng, “Siōng Chú eng-kai siū chheng-chàn! I ū kiù lín thoat-lī Ai-ki̍p-lâng kap Ai-ki̍p-ông ê chhiú. 11 Taⁿ, in-ūi Siōng Chú ū kái-kiù Í-sek-lia̍t-lâng thoat-lī Ai-ki̍p-lâng ê ap-pek, góa chai Siōng Chú pí só͘-ū ê sîn-bêng koh-khah tōa.” 12 Mô͘-se ê tiūⁿ-lâng Ia̍p-te̍k-lô chiong sio-hòa-chè kap chè-mi̍h hiàn hō͘ Siōng-tè; A-lûn kap Í-sek-lia̍t ê tiúⁿ-ló lóng lâi, kap Mô͘-se ê tiūⁿ-lâng tī Siōng-tè ê bīn-chêng chòe-hé chia̍h. Soán-phài Sím-phòaⁿ-koaⁿ ( Sin 1.9-18 ) 13 Keh-ji̍t, Mô͘-se chē-teh chhú-lí jîn-bîn ê àn-kiāⁿ; jîn-bîn kui-ji̍t khiā tī Mô͘-se ê piⁿ--á. 14 Mô͘-se ê tiūⁿ-lâng khòaⁿ-tio̍h i tùi jîn-bîn án-ni chòe, chiū kóng, “Lí ná án-ni tùi-thāi jîn-bîn? Ná ōe ka-kī chi̍t ê chē-teh chhú-lí, hō͘ jîn-bîn tī lí ê piⁿ--á khiā kui-ji̍t?” 15 Mô͘-se tùi i ê tiūⁿ-lâng kóng, “Che sī in-ūi jîn-bîn lâi góa chia beh kiû-mn̄g Siōng-tè. 16 In ū àn-kiāⁿ lâi góa chia, góa chiū kā in phòaⁿ-koat, koh hō͘ in chai Siōng-tè ê kui-lē kap lu̍t-hoat.” 17 Mô͘-se ê tiūⁿ-lâng kā i kóng, “Lí án-ni chòe m̄ hó. 18 Lí kap lí ê jîn-bîn lóng ōe chin thiám. Chit-ê kang-chok siuⁿ tāng, lí ka-kī chi̍t ê chòe bōe khì. 19 Taⁿ lí tio̍h thiaⁿ góa ê ōe. Góa kā lí kiàn-gī, goān Siōng-tè kap lí tông-chāi. Lí tio̍h tāi-piáu jîn-bîn kàu Siōng-tè bīn-chêng, chiong àn-kiāⁿ chhéng-būn Siōng-tè; 20 koh tio̍h chiong kui-lē kap lu̍t-hoat kà-sī in, chí-sī in só͘ tio̍h kiâⁿ ê tō-lō͘, tio̍h chòe ê sū. 21 Put-kò, lí mā tio̍h tùi jîn-bîn tiong-kan kéng ū châi-lêng, kèng-ùi Siōng-tè, tiong-si̍t khó-khò, oàn-hūn put-gī-chi-châi ê lâng, siat-li̍p in chòe koaⁿ-tiúⁿ, ū-ê koán chi̍t-chheng lâng, ū-ê koán chi̍t-pah lâng, ū-ê koán gō͘-cha̍p lâng, ū-ê koán cha̍p ê lâng; 22 hō͘ in sûi-sî chhâi-koat jîn-bîn ê àn-kiāⁿ; sió ê àn-kiāⁿ in ka-kī chhâi-koat, tōa ê àn-kiāⁿ chiah sàng-lâi lí chia; án-ni, in ōe-tàng kā lí hun-tam, lí ê hū-tam chiū ōe khah khin. 23 Lí nā án-ni chòe, sū-si̍t Siōng-tè mā án-ni hoan-hù lí, lí chiū chih-chài ōe tiâu, chiah-ê jîn-bîn mā ōe-tàng an-sim tò-khì in tau.” 24 Mô͘-se thiaⁿ-liáu chiū chiàu i tiūⁿ-lâng ê ōe khì chòe. 25 Mô͘-se tùi Í-sek-lia̍t-lâng ê tiong-kan kéng ū châi-lêng ê lâng, siat-li̍p in chòe koaⁿ-tiúⁿ, ū-ê koán chi̍t-chheng lâng, ū-ê koán chi̍t-pah lâng, ū-ê koán gō͘-cha̍p lâng, ū-ê koán cha̍p ê lâng. 26 In sûi-sî chhâi-koat jîn-bîn ê àn-kiāⁿ; sió ê àn-kiāⁿ in ka-kī chhâi-koat, khùn-lân--ê chiah sàng-khì Mô͘-se hia. 27 Āu-lâi Mô͘-se sàng i ê tiūⁿ-lâng chhut-hoat, Ia̍p-te̍k-lô chiū tò-khì i ê pún só͘-chāi. |
The Bible Society in Taiwan
Bible Society in Taiwan