Ngá-ko 5 - 現代台語譯本漢字版(男) 1 我的小妹,我的新娘啊,我有入去我的園內, 挽我的沒藥及芳料, 食蜜房及蜜, 飲我的酒及奶。 我的朋友,來食,來飲; 盡情來享受愛情。 (耶路撒冷的查某囝仔) 第四首 (女) 2 我啲睏,毋拘心猶精神。 聽咧,我親愛的啲拍門,講: 我的小妹,我的愛人, 我純全的粉鳥,給我開門; 我的頭殼互露水滴霑, 我的頭毛霑漉漉。 (男) (女) 3 我已經褪衫,著閣穿噢? 我已經洗腳,著閣拍垃墋噢? 4 我親愛的對門縫伸手入來; 我的心為著伊激動。 5 我起來,欲給我親愛的開門; 沒藥對我的雙手滴落去, 對指頭仔滴落去門閂。 6 我給我親愛的開門; 毋拘我所愛的已經越轉身去啊。 伊抵即講的話,互我神不附體。 我尋伊,尋無;我叫伊,伊無應。 7 城內巡邏的人抵著我, 拍我,傷我; 顧城牆的人將我幔身軀的巾搶去。 8 耶路撒冷的查某囝仔啊,我拜託恁, 恁若抵著我親愛的,著給伊講: 我因為愛情致病。 (耶路撒冷的查某囝仔) 9 你此個查某囝仔中上媠的啊, 你親愛的,比別人親愛的有什麼較好? 你親愛的,比別人親愛的有什麼較好, 值得阮答應你的要求? (女) 10 我親愛的英俊閣勇壯, 是萬人中的第一。 11 伊的頭殼若純金; 伊的頭毛艷閣虯,烏親像烏鴉。 12 伊的目睭親像歇佇溪邊的粉鳥, 用奶洗過,親像寶石安置好勢。 13 伊的嘴䩃親像花園淐出芳味; 伊的嘴唇親像百合花,滴落真芳的沒藥。 14 伊的雙手親像金的柺鑲青玉; 伊的身軀親像光滑的象牙鑲藍寶石。 15 伊的雙腳親像大理石的柱,安置佇純金的座; 伊的體格雄偉親像黎巴嫩, 媠親像柏香樹。 16 伊的嘴真甜,人人意愛。 耶路撒冷的查某囝仔啊, 伊就是我親愛的,是我的愛人。 |
The Bible Society in Taiwan, 2021
Bible Society in Taiwan