Ngá-ko 2 - 現代台語譯本漢字版1 我是沙崙的玫瑰花, 是山谷的百合花。 (男) 2 我的愛人佇查某囝仔中, 親像莿內的百合花。 (女) 3 我親愛的佇查甫囝仔中, 親像樹林內的蘋果樹; 我真愛坐佇伊的蔭影下, 伊的果子我食起來真甜。 4 伊導我入宴席廳, 用愛情的旗蓋佇我的頂面, 5 用葡萄乾丸補我的力, 用蘋果贊我的元氣; 我愛伊愛甲破病。 6 伊用倒手扶我的頭殼, 用正手攬我。 7 耶路撒冷的查某囝仔啊, 我指羚羊及田野的鹿母,懇切給恁吩咐, 毋通拍醒,毋通攪擾阮的愛情, 到阮歡喜滿足。 第二首 (女) 8 看咧,我親愛的來啦; 伊𨃟山過嶺趒趒跳跳啲來。 9 我親愛的親像羚羊,親像鹿仔; 你看,伊徛佇牆仔外, 對窗仔啲看, 對窗仔軹啲探。 10 我親愛的出聲對我講: 我的愛人,我的美人,起來,咱來去。 (男) 11 冬天已經過, 雨已經煞。 12 花開滿遍地, 鳥仔唱歌的時到啦, 佇田野有聽見斑鴿的聲。 13 無花果漸漸成熟, 葡萄樹開花發出芳味; 我的愛人,我的美人,起來,咱來去。 14 我的粉鳥啊,你匿佇石縫內,佇山巖隱密的所在; 求你互我看你的面,聽你的聲; 因為你的聲溫和,你的面真媠。 15 給阮掠狐狸, 許個損壞葡萄園的細隻狐狸; 因為阮的葡萄抵仔啲開花。 (女) 16 我親愛的是我的,我嘛是伊的; 伊佇百合花中啲飼羊。 17 我親愛的啊,你著佇日涼冷,影伸長的時轉來, 親像羚羊,親像鹿仔, 對嵁硈的山嶺倒轉來。 |
The Bible Society in Taiwan, 2021
Bible Society in Taiwan