Ai-ko 4 - 現代台語譯本漢字版陷落後的耶路撒冷 1 啊,黃金竟然暗淡無光, 純金竟然失去光彩! 聖殿的石頭竟然散甲歸街路。 2 錫安尊貴的子民價值親像純金, 現在煞互人看做燒瓷師傅做的粗瓷。 3 豺狼猶久互伊的子𠲿奶, 我的子民竟然殘忍親像曠野的鴕鳥。 4 食奶的嬰仔無奶通𠲿, 嘴焦甲嘴舌黏佇頂顎; 囝仔討食物, 連一屑仔都無人分互𪜶。 5 平時食山珍海味的人, 現在餓死佇街路; 過去生活奢侈的人, 現在佇糞埽堆尋物食。 6 上帝一目𥍉久毀滅所多瑪, 無用人的手; 我的子民的罪, 比所多瑪住民的罪閣較重。 7 過去,錫安的拿細耳人比雪較白, 比奶較純; 𪜶的身軀比紅寶石較紅, 生做媠親像藍寶石。 8 現在,𪜶的面比火炭較烏, 消瘦落肉, 瘦甲親像柴; 𪜶佇路裡無人會認得。 9 互人刣死的比餓死的較好; 餓死是無食物,慢慢消瘦來死。 10 我的子民受毀滅的時, 連仁慈的老母都煮家己的子食! 11 上主發大受氣, 摒出腹內的烈火, 用火燒錫安, 連地基嘛給伊燒毀。 12 世間的君王及地上的住民, 攏𣍐當相信 有對敵會當攻入耶路撒冷的城門。 13 這攏是因為𪜶先知的罪惡及祭司的罪孽; 𪜶刣死城內公義正直的人。 14 𪜶親像盲人佇街路四界踅, 歸身軀沐甲全全血, 無人敢摸著𪜶的衫,恐驚無清氣。 15 人喝𪜶:走!閃開! 恁諸個無清氣的人,倚來! 𪜶變做難民四界流浪, 無一個國家肯收留𪜶。 16 上主親身給𪜶趕散, 無閣看顧𪜶; 祭司無受看重, 長老無受尊重。 17 阮看甲目睭花,猶看𣍐著救助的向望; 阮聽候閣再聽候的, 竟然是一個無力解救阮的國家。 18 對敵追蹤阮的腳步, 害阮毋敢佇街路行。 阮的日子滿啦! 阮的結局到啦! 19 追趇阮的人比空中啲飛的鷹鳥較緊; 𪜶佇山裡追趇阮, 佇曠野埋伏聽候阮。 20 上主抹油選立的君王是阮的性命; 阮曾按呢想: 佇伊的保護下,阮會當佇列國中生存。 毋拘伊落佇陷坑互人掠去。 21 以東人,烏斯的住民啊, 出在恁歡喜快樂! 苦杯嘛會輪到恁飲; 恁欲飲甲酒醉,赤身露體。 22 錫安啊,你罪過的刑罰已經滿, 上主𣍐閣互你受放逐。 以東啊,上主欲刑罰你, 欲暴露你的罪惡。 |
The Bible Society in Taiwan, 2021
Bible Society in Taiwan