Vaavanyisi 9 - Xitsonga (Bibele)Ta Abimeleke. 1 Kutani Abimeleke, n'wana Yerubaali, a ya eXikeme eka vakokwa wa yena; a vulavula na vona, ni hinkwavo, va yindlu ya tata wa mana wa yena, a ku: 2 “Mi nga vulavula ni vini va Xikeme, mi ku: ‘Xana loko ku ri ku fumiwa hi vanhu va 70, va nga hinkwavo vana va Yerubaali, kumbe ku fumiwa hi munhu a ri un'we ntsena, leswinene ka n'wina hi swihi-ke? Kambe mi tsundzuka leswaku hi mina marhambu ya n'wina ni nyama ya n'wina.’ ” 3 Kutani vakokwa wakwe va n'wi vula hi timhaka leti hinkwato eka vini hinkwavo, va Xikeme; timbilu ta vona ti voyamela eka Abimeleke, va ku: “I makwerhu.” 4 Kutani va n'wi nyika tixikele ta 70 ta yindlu ya Baala-Beriti, kutani Abimeleke a hakela ha tona vanhu va swahava, va mikhuva leyo biha, leswaku va ta n'wi landzela. 5 Kavaloko a ya endlwini ya tata wa yena eOfira, a dlaya vamakwavo, vana va Yerubaali, va 70 eribyeni rin'we; ku pona Yotamu ntsena, n'wana lontsongo wa Yerubaali, hi ku va a tumberile. 6 Kutani vini va Xikeme hinkwavo, ni hinkwavo, va yindlu ya Milo, va hlengeletana, va veka Abimeleke hosi ekusuhi ni nkuhlu lowu nge Xikeme. 7 Loko Yotamu a tivile mhaka leyi, a ya yima enhlohlorhini ya ntshava ya Gerizimi, kutani a tlakusa rito ra yena, a huwelela, a ku eka vona: “Ndzi yingiseni, vini va Xikeme, Xikwembu a xi mi yingise na n'wina! 8 “Mirhi yi sukile ku ya tivekela hosi; kutani yi ta, yi ku eka mutlhwari: ‘U ve hosi ya hina.’ 9 Mutlhwari wu ku eka yona: ‘Ndzi nga tshikisa ku yini mafurha ya mina, lama dzunisiwaka hi Xikwembu ni vanhu leswaku ndzi ya ungamela mirhi yin'wana xana?’ 10 Kutani mirhi yi ku eka murhi wa nkuwa: ‘Tana, wena! U ve hosi ya hina.’ 11 Murhi wa nkuwa wu ku eka yona: ‘Ndzi nga tshikisa ku yini ku tsokombela ni mihandzu ya mina leyo nandziha leswaku ndzi ya ungamela mirhi yin'wana xana?’ 12 Kutani mirhi yi ku eka vhinya: ‘Tana wena u ve hosi ya hina.’ 13 Vhinya yi ku eka yona: ‘Ndzi nga tshikisa ku yini vhinyo ya mina leyi tsakisaka Xikwembu ni vanhu, leswaku ndzi ya ungamela mirhi yin'wana xana?’ 14 Kutani mirhi hinkwayo yi byela ndzhenga, yi ku: ‘Tana wena u ve hosi ya hina.’ 15 Ndzhenga wu ku eka mirhi: ‘Loko kunene swi ri swona, mi ndzi chela hi mafurha ndzi va hosi ya n'wina, tanani mi chavela endzhutini wa mina, loko swi nga ri tano, ndzilo a wu hume emitweni, wu heta mirhi ya tikedari ta Lebanoni.’ 16 “Sweswi, loko mi endlile swinene ni ku lulama hi ku veka Abimeleke hosi, loko mi endlerile Yerubaali ni yindlu ya yena swinene, mi va mi tlherisile eka yena hi mfanelo ya ntirho wa mavoko ya yena. 17 Hikuva tatana u mi lwerile, a nga vulangi nchumu hi vutomi bya yena, u mi lamulerile emavokweni ya Vamidiyani. 18 Kasi n'wina namuntlha, mi pfukerile yindlu ya tatana, mi dlayile vana va yena, vanhu va 70, eribyeni rin'we, mi vekile Abimeleke n'wana wa nandza wa yena, hosi ya vini va Xikeme, leswi a nga makwenu. 19 Loko kunene namuntlha mi endlerile Yerubaali ni yindlu ya yena swinene ni ku lulama, tsakelani Abimeleke, na yena a mi tsakela. 20 Loko swi nga ri tano ndzilo a wu hume eka Abimeleke wu herisa vini va Xikeme ni va yindlu ya Milo; ndzilo a wu hume kambe eka vini va Xikeme ni le ndlwini ya Milo, wu herisa Abimeleke.” 21 Kutani Yotamu a suka a baleka, a ya eBera, a tshamisa kona hi ku chava Abimeleke, makwavo. 22 Kuteloko Abimeleke a fumile Vaisraele hi malembe manharhu, 23 Xikwembu xi rhuma moya lowo biha eka Abimeleke ni ka vini va Xikeme kutani vini va Xikeme va endla hi lunya eka Abimeleke; 24 swi ri leswaku nandzu wa ku dlaya, vana va Yerubaali va 70, ni ngati ya vona yi tlheriseriwa eka Abimeleke, makwavo wa vona la nga va dlaya ni ka vini va Xikeme lava nga n'wi pfuna ku dlaya vamakwavo. 25 Kutani vini va Xikeme va veka vanhu ku n'wi etlelela etinhlohlorhini ta tintshava, va vutla swilo swa hinkwavo lava hundzaka ekusuhi na vona endleleni, kutani Abimeleke a byeriwa swona. 26 Enkarhini wolowo ku fika Gaali, n'wana Ebede, a ri ni vamakwavo, a ta eXikeme, na vona vini va Xikeme va n'wi tshemba. 27 Kutani va humela ehandle va tshovela masimu ya yona ya vhinya, va khuvuta mihandzu ya yona, va titsakela, va nghena endlwini ya xikwembu xa vona, va dya, va nwa, va rhuketela Abimeleke. 28 Kutani Gaali, n'wana Ebede, a ku: “Abimeleke i mani, na Xikeme i mani leswaku hi n'wi tirhela? Xana a hi n'wana Yerubaali, ni ndhuna ya yena a hi Zebulu xana? Tirhelani vanhu va Hamoro tata wa Xikeme! Loko hi ri hina hi ta n'wi tirhela yini-ke? 29 Loko ngi tiko leri a ri fumiwa hi mina, a ndzi ta hlongorisa Abimeleke! Kutani a ku eka Abimeleke: ‘Hlengeleta mavandla ya wena, u huma!’ ” 30 Zebulu, n'wini wa muti, loko a twa marito ya Gaali, n'wana Ebede, a kariha ngopfu. 31 A rhuma varhumiwa eka Abimeleke hi le xihundleni, a ku: “Vona, Gaali, n'wana Ebede, ni vamakwavo, va tile eXikeme, waswivo, va ku karihisela muti. 32 Loko swi ri tano, pfuka nivusiku, wena ni vanhu lava u nga na vona, u va etlelela erivaleni. 33 Kutani nimixo, loko dyambu ri huma, u suka, u pfukela muti; kutani vona, Gaali ni vanhu lava a nga na vona, va ta huma ku ta lwa na wena, kutani u ta n'wi endla hilaha u nga ta anakanya hakona.” 34 Kutani Abimeleke a pfuka nivusiku, ni vanhu hinkwavo lava ingi a ri na vona, va etlelela Xikeme va endla mune wa mavandla. 35 Masuku Gaali, n'wana Ebede, a huma, a yima enyangweni ya muti. Kutani Abimeleke ni vanhu lava ingi a ri na vona, va suka laha va etleleke kona. 36 Kuteloko Gaali a vona vanhu valavo, a ku eka Zebulu: “Vona, vanhu hi lavaya, va ngirimela hi le tinhlohlorhini ta tintshava.” Zebulu a ku eka yena: “U vona ndzhuti wa tintshava lowu fanaka ni vanhu.” 37 Gaali a vulavula a ku: “Vanhu hi lavaya va ngirimelaka hi le henhla, ku ni vandla rin'wana kambe leri taka hi ndlela ya murhi wa swibvumbi.” 38 Zebulu a ku eka yena: “Mhaka ya wena yi kwihi sweswi, leyi u yi vuleke loko u ku: ‘Abimeleke i mani, leswaku hi n'wi tirhela?’ Vanhu lava a hi lava sandziweke hi wena xana? Huma sweswi u ya lwa na vona.” 39 Kutani Gaali a huma emahlweni ka vini va Xikeme, a ya lwa na Abimeleke. 40 Abimeleke a n'wi hlongorisa, kutani Gaali a a baleka emahlweni ka yena, lavo tala va wa va dlayiwile ku fika enyangweni ya muti. 41 Kutani Abimeleke a ya yima eAruma. Zebulu, yena, a hlongorisa Gaali ni vamakwavo, leswaku va nga ha tshami eXikeme. 42 Ni mixo tiko ri humela erivaleni, kutani va ya tivisa Abimeleke. 43 Yena a teka vanhu va yena, a va avanyisa hi mitlawa minharhu, kutani a va veka ku etlelela ehandle. Kuteloko a languta, a vona tiko ri huma emutini, a tsutsumela eka vona, a lwa na vona. 44 Kutani Abimeleke ni mitlawa leyi ngi a ri na yona, va tsutsuma va ya fika enyangweni ya muti; mitlawa mimbirhi yin'wana, yona, yi hlongorisa hinkwavo lava nga ehandle yi va dlaya. 45 Kutani Abimeleke a lwa na vona dyambu hinkwaro, a ko a nghena emutini, a dlaya vanhu va kona, a mbundzuxa muti, a haxa munyu kona. 46 Vini hinkwavo, va khokholo ra Xikeme, loko, va twa sweswo, va nghena ekhokholweni ra yindlu ya xikwembu Beriti. 47 Kutani Abimeleke a tivisiwa leswaku vini hinkwavo, va khokholo ra Xikeme va hlengeletene kun'we. 48 Kutani Abimeleke a tlhandlukela entshaveni ya Salimoni, a ri ni vanhu va yena hinkwavo; kutani Abimeleke a tamela xihloka evokweni ra yena, a tsema rhavi ra murhi, a ri tlakula, a ri veka ekhatleni, a ku eka vanhu hinkwavo lava ingi a ri na vona: “Hatlisani, mi endla kukotisa leswi mi ndzi vonaka ndzi swi endla.” 49 Hikwalaho vanhu hinkwavo, va tsema, un'wana ni un'wana rhavi, va landzela Abimeleke, va ma veka ekusuhi ni khokholo, va hisa khokholo swin'we ni lava nga eka rona. Vanhu hinkwavo, va khokholo ra Xikeme va fisa sweswo, va ri 1 000, vavanuna ni vavasati. 50 Abimeleke a ya eTebese, a sivelela Tebese, a wu teka. 51 Kambe khokholo lero tiya a ri ri kona exikarhi ka muti, laha vavanuna ni vavasati hinkwavo ni vakulukumba hinkwavo, va muti va nga balekela kona. Kuteloko, va tipfalele kona va khandziya elwangwini ra khokholo. 52 Kutani Abimeleke a tshinelela ekhokholweni, a lwa ka rona, a tshinela ekusuhi ni khokholo leswaku a ri hisa. 53 Kambe wansati a hoxa ribye ro sila enhlokweni ya Abimeleke a n'wi faya rhavarhava. 54 Kutani Abimeleke a hatlisa a vitana jaha, mutameri wa matlhari ya yena, a ku eka yena: “Hlomula tlhari ra wena, u ndzi dlaya, va nga ti tshuka va ku: ‘U dlayiwile hi wansati.’ ” Kutani jaha ri n'wi tlhava a fa. 55 Kutani vavanuna va Israele loko, va vona leswaku Abimeleke a file, va timukela, un'wana ni un'wana ekaya ka rikwavo. 56 Xikwembu xi tlherisela sweswo eka Abimeleke ku biha loku a ku endleleke tata wa yena, loko a dlayile vamakwavo va 70. 57 Xikwembu xi tlherisela ni le tinhlokweni ta vavanuna va Xikeme ku biha hinkwako loku va ku endleke. Ku rhuketela ka Yotamu, n'wana Yerubaali, ku va wele ehenhla hi sweswo. |
Bible in Xitsonga 1929/2012 © Bible Society of South Africa 2012. Digital Version © Bible Society of South Africa 2012. All rights reserved. www.biblesa.co.za.
Bible Society of South Africa