Ezekiele 43 - Xitsonga (Bibele)Ku kwetsima ka Yehovha ku nghena etempeleni. 1 Kutani a ndzi tisa enyangweni, enyangweni leyi languteke evuxeni. 2 Kutani ndzi vona ku kwetsima ka Xikwembu xa Israele ku ta ku huma evuxeni. Rito ra xona ri kotisa mpfumawulo wa mati layo tala; kutani misava yi vangama hi ku vonakala ka xona. 3 Ku kotisa xifaniso lexiya lexi ingi ndzi xi vonile xi ta ta onha muti, hilaha xifaniso lexi ndzi xi voneke ingi xi vonakala hakona; leswi voniwaka a swi vonaka wo nge hi leswi ndzi tshamaka ndzi swi vona enambyeni wa Kebara; kutani ndzi tiwisa hansi hi mombo. 4 Kutani ku kwetsima ka Yehovha ku nghena endlwini, hi ndlela ya nyangwa leyi languteke tlhelo ra le vuxeni. 5 Kutani Moya wu ndzi tlakula, wu ndzi tisa erivaleni ra le xikarhi, kutani vonani, ku kwetsima ka Yehovha ku tata yindlu. 6 Ndzi twa un'wana a vulavula na mina a ri endlwini, kutani ku yima munhu emahlweni ka mina. 7 A ku eka mina: “N'wana wa munhu, hi xona xivandla xa xiluvelo xa mina, ni vukhandziyo bya milenge ya mina, laha ndzi nga ta aka kona exikarhi ka vana va Israele, hilaha ku nga heriki. Yindlu ya Israele a yi nga ha nyamisi vito ra mina ro kwetsima, hambi va ri vona, hambi ti ri tihosi ta vona, hi vuoswi bya vona ni swivandla swo tlakuka swa vona, ni mitsumbu ya tihosi ta vona, 8 loko va ri karhi va veka vukhandziyo bya nyangwa ya vona ekusuhi ni ya mina, ni marimba ya vona ekusuhi ni ya mina, ku va ni rihlampfu ntsena leri va avanyisaka na mina, va tshama va nyamisa vito ra mina ro kwetsima hi manyala ya vona lawa va ma endlaka, kutani ndzi va lovisile evukarini bya mina. 9 Sweswi va ta tshineta ekule na mina, ku oswana ka vona ni mitsumbu ya tihosi ta vona, kutani ndzi ta aka exikarhi ka vona hilaha ku nga heriki. 10 “Wena, n'wana wa munhu, hlamusela va yindlu ya Israele yindlu liya, va ta khomiwa hi tingana hi swidyoho swa vona, va ta pima mpimo wa yona. 11 Loko va khomiwa hi tingana hikwalaho ka hinkwaswo leswi va swi endleke, u va hlamusela malunghisela ya yindlu leyi, maakela ya yona, vungheno ni vuhumo bya yona, ni xivumbeko xa yona hinkwaxo; milawu hinkwayo, ni mitirho hinkwayo, ni ku lerisa hinkwako ka yona. U va komba swona hinkwaswo swi tsariwile va ta hlayisa mitirho hinkwayo ni milawu hinkwayo ya yona, va swi endla. 12 Nawu wa yindlu hi wolowo: Xivandla hinkwaxo xa yona, le henhla ka ntshava, hi matlhelo hinkwawo, i ku kwetsima ka ku kwetsima. Vonani, nawu wa yindlu hi wolowo. Alitari ya magandzelo. 13 “Hi leyi mipimo ya alitari hi swisungunhu; xisungunhu, xona, xi ni ku anama ka xisungunhu lexi engeteriweke hi xandla: Vukangatelo byona byi ni ku tlakuka ka xisungunhu xin'we; ku anama ka xona i ka xisungunhu xin'we; nomu wa byona i wa xandla xin'we eku rhendzelekeni ka yona hinkwako, hi byona vutshamo bya alitari. 14 Ku suka evukangatelweni bya le hansi ku fika emasungulweni ya le hansi, ku ni swisungunhu swimbirhi; ku anama, kona, xi ri xin'we; ku suka emasungulweni lamatsongo ku fika emasungulweni lamakulu, ku ni mune wa swisungunhu, ku anama xi ri xin'we. 15 Harele, yona yi ni swisungunhu swa mune, kutani le Ariele ku huma timhondzo ta mune. 16 Ariele, yona, ku leha ka yona i ka swisungunhu swa khume na swimbirhi, ni ku anama ka swisungunhu swa khume na swimbirhi; matsheve ya mune ma ringana. 17 Mapulangi lama funengetaka Ariele, ku leha ka wona i ka swisungunhu swa khume na mune, ematsheveni ya mune. Nomu wa vukangatelo lowu rhendzeleka alitari i wa hafu ya swisungunhu; vukangatelo bya kona bya xisungunhu xi ri xin'we hi matlhelo hinkwawo; loko swi ri swikhandziyo, a swi langute etlhelo ra le vuxeni.” 18 Kutani a ku eka mina: “N'wana wa munhu, Hosi Yehovha u ri: Hi yona milawu ya alitari siku leri yi nga ta akiwa leswaku va ta tlhavela eka yona holokosta, va xuva hi ngati: 19 U ta nyika vaprista va ka Levhi va nyimba ya Sadoki lava tshinelelaka emahlweni ka mina ku ndzi tirhela, ku vula Yehovha, u ta va nyika nkuzana yi va mhamba ya xidyoho. 20 U ta teka ngati ya yona, u yi tota etimhondzweni ta mune ta alitari, ni le tinhleni ta mune ta mapulangi ya kona, ni le non'wini lowu rhendzelaka; u ta susa nandzu eka yona, u va u tisa nkateko eka yona. 21 U ta teka nkunzi ya magandzelo ya xidyoho, u hisa exivandleni lexi nga vekiwa xa yindlu, ehandle ka vukwetsimelo. 22 Hi siku ra vumbirhi, u ta humesa xiphongo lexi pfumalaka xivati, ma va magandzelo ya xidyoho, ku susiwa nandzu sweswo ealitarini, hilaha swi endliweke hakona hi nkunzi. 23 “Kutakuloko u hetile ku susa nandzu, u ta humesa nkuzana leyi pfumalaka xivati, ni khuna leri pfumalaka xivati ra ntlhambi. 24 U ti humesa emahlweni ka Yehovha; kutani vaprista va ta hoxa munyu ehenhla ka tona, va ti hisela Yehovha. 25 Hi masiku ya ntlhanu na mambirhi, u ta tlhava hi siku rin'wana ni rin'wana xiphongo yi va mhamba ya xidyoho, va ta tlhava ni nkuzana, ni khuna leri kalaka xivati, swi huma entlhambini. 26 Hi masiku ya ntlhanu na mambirhi, va ta tisa nkateko eka alitari, va yi basisa, va yi hlawula. 27 Va ta hetelela masiku walawo; eka siku ra ntlhanu na manharhu, ni lama tlhandlamaka, vaprista va ta tlhava ealitarini tiholokosta ta n'wina, ni magandzelo yo khensa ya n'wina, ndzi ta tsakisa hi n'wina, ku vula Hosi Yehovha.” |
Bible in Xitsonga 1929/2012 © Bible Society of South Africa 2012. Digital Version © Bible Society of South Africa 2012. All rights reserved. www.biblesa.co.za.
Bible Society of South Africa