Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Estere 6 - Xitsonga (Bibele)


Ta ku dzunisiwa ka Mordekayi.

1 Hi vusiku byolebyo, hosi a yi nga kumi vurhongo; kutani yi ku, ku tisiwa buku ya switsundzuxo, ya timhaka ta ku fuma, yi va yi hlayiwa emahlweni ka hosi.

2 Ku kumiwa ku tsariwe hilaha Mordekayi ingi a tivisile timhaka ta Bigitana na Terexi tindhuna letimbirhi ta hosi va nga valanguteri va nyangwa, ta leswi va nga lava ku khoma hosi Ahasuwerusi.

3 Hosi yi ku: “Ku dzuna ni ku khensa hi loku yini leswi Mordekayi a swi endleriweke enkarhini wolowo?” Malandza lawa ma tirhelaka hosi, ma ku: “A nga endleriwangi nchumu.”

4 Hosi yi ku: “I mani la nga ehandle?” Kutani Hamani a a fikile exivandleni lexi nga exikarhi ka yindlu ya hosi, a tele ku ta kombela eka hosi leswaku ku hayekiwa Mordekayi emhandzeni leyi a n'wi lunghiseleke yona.

5 Malandza ya hosi ma ku eka yona: “Hamani hi loyi, u yime erivaleni.” Hosi yi ku: “A a nghene.”

6 Hilaha Hamani a nghenaka, kutani hosi yi ku eka yena: “Ku ta endliwa yini eka munhu loyi hosi yi rhandzaka ku n'wi tsakisa xana?” Hamani a ku embilwini ya yena: “Hosi yi nga rhandza ku tsakisa mani loko ndzi nga ri mina xana?

7 Kutani Hamani a ku eka hosi: Loko a ri munhu loyi hosi yi rhandzaka ku n'wi tsakisa,

8 a ku tisiwe xifunengelo xa vuhosi lexi funengelaka hi hosi, ni hanci leyi khandziyaka hi hosi, ni harhi ya vuhosi leyi vekeriwaka enhlokweni ya yona,

9 xifunengelo ni hanci swi vekiwa emavokweni ya ndhuna yin'wana ya hosi ya letikulu; ku funengetiwa munhu loyi hosi yi rhandzaka ku n'wi tsakisa, kutani a fambisiwa hi hanci entsendzeleni wa muti, kutani ku huweleriwa emahlweni ka yena, va ku: ‘Ku endliwa sweswo eka munhu loyi hosi yi rhandzaka ku n'wi tsakisa!’ ”

10 Kutani hosi yi ku eka Hamani: “Hatlisa u teka xifunengelo ni hanci, hilaha u nga vula hakona, kutani u endla sweswo eka Mordekayi, Muyuda la tshamaka emahlweni ka nyangwa ya hosi; u nga tshiki mhaka ni yin'we ya hinkwaswo leswi u swi vuleke.”

11 Kutani Hamani a teka xifunengelo ni hanci, a funengeta Mordekayi, kutani a n'wi fambisa hi hanci entsendzeleni wa muti, a ri karhi a huwelela emahlweni ka yena, a ku: “Ku endliwa sweswo eka munhu loyi hosi yi rhandzaka ku n'wi tsakisa.”


Ta ku tsongahatiwa ka Hamani.

12 Kutani Mordekayi a vuya a tlhelela enyangweni ya hosi, Hamani, yena, a hatlisa a tiyela ekaya, a ri ku vavisekeni, a tifunengete nhloko.

13 Hamani a rungulela Zerexa, nsati wa yena, ni maxaka hinkwawo ya yena, hinkwaswo leswi n'wi humeleleke. Tintlhari ta yena, ni nsati wa yena Zerexa, va ku eka yena: “Leswi Mordekayi yeloyi u sunguleke ku wa emahlweni ka yena, a ri wa rixaka ra Vayuda, u nga ka u nga n'wi hluli, kambe hakunene u ta wa emahlweni ka yena.”

14 Va ku va ha vulavula, ku fika tindhuna ta hosi, ti hatlisa ti yisa Hamani eswakudyeni leswi endliweke hi Estere.

Bible in Xitsonga 1929/2012 © Bible Society of South Africa 2012. Digital Version © Bible Society of South Africa 2012. All rights reserved. www.biblesa.co.za.

Bible Society of South Africa
Lean sinn:



Sanasan