Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Estere 5 - Xitsonga (Bibele)


Ta Estere loko a nghena eka hosi.

1 Hi siku ra vunharhu, Estere a funengela swifunengelo swa yena swa vukosikazi, kutani a ya yima erivaleni leri nga exikarhi ka yindlu ya hosi, emahlweni ka yindlu ya hosi, hosi a yi tshamisile exiluvelweni xa ku fuma ka yena, endlwini ya vuhosi, kusuhi ni nyangwa ya yindlu.

2 Kuteloko hosi yi vona nkosikazi Estere a yime erivaleni, a kuma tintswalo emahlweni ka hosi, kutani yi yimisela Estere nhonga ya vuhosi ya nsuku leyi ngi yi ri evokweni ra yena; kutani Estere a tshinela, a khoma makumu ya nhonga.

3 Hosi yi ku eka yena: “Oho, nkosikazi Estere, u ni mhaka yihi; u kombela yini? Hambi u nga kombela ku avanyisa ka vumbirhi ka ku fuma, u ta nyikiwa.”

4 Estere a ku: “Loko hosi yi pfumela, hosi a yi te namuntlha na Hamani eswakudyeni leswi ndzi n'wi lunghiseleke swona.”

5 Hosi yi ku: “Hatlisani mi landza Hamani, a ta, a endla leswi vuriwaka hi Estere.” Kutani hosi yi ta na Hamani eswakudyeni leswi Estere a swi lunghiseke.

6 Kakuloko ku nwiwa vhinyo, hosi yi ku eka Estere: “U kombela yini? U ta swi nyikiwa. U kombela yini? Ni loko ku nga va ku averiwa ka vumbirhi ka ku fuma, u ta endleriwa swona.”

7 Estere a hlamula, a ku: “Ku khongela ka mina, ni ku kombela ka mina, ndzi ri:

8 Loko swange ndzi kume tintswalo emahlweni ka hosi loko hosi yi nga pfumela ku ndzi nyika ku kombela ka mina, ni ku endla tani hi ku khongela ka mina, ndzi ri, hosi a yi engete yi ta na Hamani eswakudyeni leswi ndzi nga ta va lunghisela swona, kutani mundzuku ndzi ta endla hi ku vula ka hosi.”


Hamani a lava ku dlaya Mordekayi.

9 Hi siku rolero, Hamani a huma a tsakile embilwini ya yena, a tikorisile; kambe kakuloko Hamani a vona Mordekayi a ri emahlweni ka nyangwa ya hosi, a nga yimanga ku n'wi tshinelela, a karihela Mordekayi.

10 Kambe Hamani a tikhoma; kutani, kuteloko a fikile ekaya, a rhumela ku ya vitana maxaka ya yena na Zerexa, nsati wa yena.

11 Hamani a va byela ku kateka ka rifuwo ra yena, ni ku tala ka vana va yena, ni hinkwaswo leswi hosi yi n'wi tlakuseke ha swona, ni laha a n'wi kuriseke ku n'wi veka lonkulu wa tihosana ni wa malandza ya hosi.

12 Hamani a engeta a ku: “Kambe, nkosikazi Estere a nga rhambangi munhu ehandle ka hosi ku ta eswakudyeni leswi a swi endleke, loko ndzi nga ri mina; ni mundzuku na kambe ndza ha rhambiwile ku ya eka yena kun'we ni hosi.

13 Kambe leswo hinkwaswo a swi ringani eka mina, loko ndza ha ri karhi ndzi vona Mordekayi, Muyuda loyi, a tshamisaka emahlweni ka nyangwa ya hosi.”

14 Zerexa, nsati wa yena, ni maxaka ya yena, va ku eka yena: “A ku yimisiwe mhandze leyo leha ya ntlhanu wa makume ya swisungunhu, kutani mundzuku, u kombela eka hosi leswaku Mordekayi a hayekiwa eka yona; kutani wena, u ta ya eswakudyeni ni hosi u tsakile.” Mhaka yoleyo yi tsakisa Hamani, kutani a lerisa leswaku ku yimisiwa mhandze.

Bible in Xitsonga 1929/2012 © Bible Society of South Africa 2012. Digital Version © Bible Society of South Africa 2012. All rights reserved. www.biblesa.co.za.

Bible Society of South Africa
Lean sinn:



Sanasan