Yesaye 7 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 7. 1 MI ga rihala mo malatsiñ a ga Ahase, moroa Yothame, moroa Usie, khosi ea Yuda, Retsine khosi ea Siria, le Peke moroa Remalie, khosi ea Bayeserela, ba tlatlogela Yerusalema go tlabana le ona, mi ba si ka ba nonoha go o henya. 2 Mi go bulelecoe ba ntlu ea ga Davide, go re, Basiria ba ikame Baeferaima; mi pelu ea khosi le pelu tsa bathu li tsa ebeharioa, yaka litlare tsa sekhua li eberisioa ki pheho. 3 Mi Yehova a raea Yesaye, U ee yana, u khatlantse Ahase, uena, le Shereyashube moroau, ha khutloñ sa tsela ea metse ea lekariba ya le gorimo, mo tseleñ e kholu ea naga ea motlacui. 4 Mi u mo ree, U itise, mi u iketle; si boihe, le gona a pelu ea gago e si iribale kaga megatla me tu e, ea me-coaisho e e kubañ mosi, eboñ bogale yo bo tukañ yoa Retsine, le Basiria, le moroa Remalie. 5 Gone Mosiria, le Baeferaima, le moroa Remalie ba gu logetse mano a boshula, ba re, 6 A re bololeleñ Yuda, mi re le tla-lerise, re le abalane, re laorise khosi mo go yeona, eboñ moroa Tebaele: 7 Go bua yalo Morena Yehova, Ga e kitla e tlomama; le gona ga e kitla e rihala. 8 Gone Damaseka o tla na tlogo ea Siria, le Retsine tlogo ea Damaseka: mi linyaga li sekesete faev li e si li hete Baeferaima ba tla thuyoa, gore ba si tlole ba na bathu. 9 Mi le gona Samaria o tla na tlogo ea Baeferaima, le moroa Remalie tlogo ea Samaria. Ha lo gana go rumela, rure ga lo kitla lo tlomamisioa. 10 ¶ Mi Yehova a hela a bua le Ahase, a re, 11 Itopele seshupo mo go Yehova, Morimo oa gago; u se lope mo boteñeñ, khotsa mo gorimoñ kua gorimo. 12 Mi Ahase a re, Ga ’nkitla ki lopa le gona ga ’nkitla ki leka Yehova. 13 Eriha gona Yesaye o reñ, Yana utluañ, lona ba ntlu ea ga Davide; A ki se sebotlanyana bogolu go lona go lapisa bathu, ka lo lapisa le ona Morimo oa me? 14 Ki gona Yehova ka esi o tla lo naeañ seshupo; Bonañ kharebe e tla ithuala e belega ñoana oa mosimane, mi e mo she leina ya YIMANUELE. 15 O tla ya mashi a a remileñ, le linotse, e tsamaea o itse go latla se se boshula, le go itseñkela se se molemo. 16 Mi lehatse ye, lo hutsahetseñ kaga yeona, le tla tlobogoa ki likhosi li tu tsa yeona, pele mosimane a e si a itse go latla se se boshula, le go itseñkela se se molemo. 17 Mi Yehova o tla lere go uena le mo bathuñ ba gago, le mo tluñ ea ga rago, malatsi a a ntseñ yaka go e si go ko go ne ga tsatsi ya Baeferaima ba tenegañ go Bayuda ka khosi ea Asiria; 18 Go tla rihala mo tsatsiñ yeuo Yehova o tla leletsa tsetse e e kua khutloñ ea likelelo tsa Egepeto, le go ntsi ea notse e e mo hatseñ ya Asiria. 19 Mi li tla tla cotle, mi li tla na mo megorogoroñ e e sencoeñ, le mo lipharoñ tsa mahika, le mo tacaneñ tsa maokana, le mo mahuloñ aotle. 20 Mo tsatsiñ yeuo Yehova o tla beola tlogo, le moriri oa linao: le eona teru e tla tlosioa ka logare lo lo thapi-loeñ ka tuelo, eboñ bona ba ba kua moseyeñ oa molapo, khosi ea Asiria. 21 Mi go tla rihala mo tsatsiñ yeuo, monona moñue o tla hurisa moroba oa khomu, le liñku li tu; 22 Mi go tla rihala, o tla ya mashi a a remileñ ka bogolu yoa mashi a li tla a sisañ: E moñue le moñue eo o tla tlogeloañ mo gareñ ga lehatse o tla ya mashi a a remileñ le linotse. 23 Mi go tla rihala mo tsatsiñ yeuo, likhi le loroana li tla na mo heloñ goñue le goñue, kua mevina e thousanda, ea liselevera li thousanda, li le li le gona. 24 Bathu ba tla tsena gona ka mecui le bora: gone hatse yeotle le tla na likhi le loroana. 25 Mi thaba cotle tse li tsa tlagoloa ki mogoma, bathu ga ba kitla ba ea go cona ka poiho ea loroana le likhi: mi li tla na go romela likhomu go cona, le kua liñku li katakañ gona. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society