Yesaye 53 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 53. 1 MAÑ eo o rumetseñ taeco ea rona? mi lecogo ya ga Yehova le bonalericoe mañ? 2 Gone o tlogile yaka lecoela ha pele ga bona, yaka mocoe mo mbuñ o o omeletseñ: o la a sina cuano le boiñtle, ha re ka mo ñoka; le ponalo e re ko re mo eletsa ka eona. 3 O la a nyarioa a latloa ki bathu, monona oa mahutsana, mi a tloaela pelu e e botluku: ea tsamaea ba mo shubela hatlogo tsa bona: o la a nyarioa, mi re si ka ra mo ñoka. 4 ¶ Mi o la a shualelela pelu li botluku tsa rona, mi a belega mahutsana a rona; mi rona, ra mo kaea a berioa a deoa ki Morimo, a bogisioa; 5 Mi o la a kueneselerioa litlolo tsa rona; a ketekeloa tsiamololo tsa rona; peco e e re leretseñ kagisho e le e le go ena, mi re horisioa ki mekhisa ea gague. 6 Re timetse rotle, yaka liñku; ra hapoga moñue le moñue mo tseleñ ea gague; mi Yehova o kopantse peco ea tsiamololo ea rona rotle go ena. 7 O la a bogisioa segolu, mi a inela; mi a si ka a tumolola molomo oa gague: ka a gogeloa kua tlaboñ yaka kuana, khotsa yaka ñku ha pele ga babeoli ba eona e le semumu, a si ka a tumolola molomo oa gague. 8 O la a tlosioa go sina khoreleco, le tsiamisho: mi mañ eo o ka bulelañ kokomana ea gague? gone o la a khaoloa mo hatsiñ ya batseri; o la a belerioa tlolo ea bathu ba me. 9 Phupu ea gague ba le ba e laolela le baikepi; mi a na le mohumi mo loshuñ loa gague; ka gone a si ka a riha tsenyo epe; mi tsieco e le e sieo mo molomoñ oa gague. 10 ¶ Mi go le ga khatla Yehova go mo keteka, le go mo tlukuhatsa pelu; rure, ha moea oa gague o itiha setlabelo sa boleo, o tla bona peu, o tla tsela ka bolele, mi khatlo ea ga Yehova e tla tlogonolohala mo atleñ sa gague. 11 O tla bona a khora ga khokholelo ea moea oa gague: Motlañka oa me eo o siameñ, o tla siamisetsa setsa bontsi ka kico ea gague e e mo itseñ; gone o tla belega tsiamololo tsa bona. 12 Ki gona o tla mo abelañ kabo mo linatleñ, mi o tla abanya thopo le bathati; gone a la a thela moea oa gague loshuñ, a baleloa le batlori; mi a shualeletse boleo yoa bontsi, mi a rapelela batlori. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society