Yesaye 43 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 43. 1 MI yana, go bua yalo Yehova eo o lo tlorileñ, lona Bayakoba; le ena eo o lo bopileñ, lona Bayeserela. Si boiheñ: gone ki lo rekolotse; ki lo biritse ka leina; lo ba me. 2 Mogañ lo ralalañ mo metseñ, ki tla na le lona; le mo melapoñ, mi ga e kitla e lo penologela: mogañ lo sepelañ mo moleloñ ga lo kitla lo sha; mi khabu ga e kitla e lo cuba. 3 Gone ’na, Yehova, ki Morimo oa lona Moitsephi oa Bayeserela, Muluki oa lona: ki netse serekololo sa lona Egepeto, le Etiopia le Seba boemoñ yoa lona. 4 Lo lo loa tlotlisioa, gone lo le lo le ba thatego mo maitloñ a me: mi ka ki lo ratile, ki netse bathu boemoñ yoa lona, le merahe botseloñ yoa lona. 5 Si boiheñ; gone ki na le lona: ki tla lere losika loa lona lo coa mo Iseteñ, ki lo kokoanya go coa mo Ueseteñ; 6 Ki tla raea Noreta, Ntsa; le go Souta, U si khanele: lereñ bomoroake ba ba khakala, le bomoroariake mo khutloñ tsa lehatse; 7 Botle ba ba birioañ ka leina ya me: le ba ki ba tloletseñ khalalelo ea me, ba ki ba bopileñ, ka ba riha. 8 ¶ Ntsetsañ bathu ba bohohu ntle, ba ba nañ le maitlo; le ba boshushu, ba ba nañ le litsebe. 9 A licaba cotle li phuthege mogo, a merahe e kokoañoe: mañ eo o mogo eona, eo o ka utluatsañ mo? le go re utluisa lilo tsa ntla? a ba ntse bashupi ba bona, gore ba siamisioe: gore bathu ba utlue, ba re, Amarure. 10 Lona lo bashupi ba me, go bua Yehova; le batlañka ba me ba ki ba itseñketseñ: gore lo itse, lo ’ntumele, le go tlaloganya ha ki leeo: ga go Morimo ope o o lo oa rihoa pele ga me: mi ga go kitla go na ope hularoñ sa me. 11 Ki ’na, ki Yehova: mi ga go muluki ope ha e si ’na. 12 Ki utluisitse, ki bulukile, ka se utluisa, erile go sina morimo ope o sele mo go lona; lo bashupi ba me, go bua Yehova, ha e le ’na Morimo. 13 E, pele tsatsi le e si le ne, ki na eo; mi go si ope eo o ka gololañ mo atleñ sa me: ki tla riha, mi mañ eo o tla e khoreletsañ? 14 Go bua yalo Yehova, Morekolori oa lona, Moitsephi oa Bayeserela; Ki le ka roma kua Babelona ka lona, mi ka roba mephakalego eotle, le Bakaledia mo lishepeñ tsa boitumelo yoa bona. 15 Ki ’na Yehova, Moitsephi oa lona, Mopi oa Bayeserela, le Khosi ea lona. 16 Go bua yalo Yehova, eo o la a riha tsela mo leoatleñ, le tselana mo metseñ a a bonatla; 17 Eo o la a bolotsa cariota le pitse, le ntua le nonoho; ba le ba itelega mogo, ga ba ka ba tlola ba coga; ba le ba gonoga, ba tiñoa yaka lori loa lobone: 18 Si gakologeloeñ lilo tsa ntla, mi lo si gopole tsa bogolugolu. 19 Bonañ, ki tla riha tiho e nca: yana e tla tloga: a ga lo kitla lo e tlokomela? E, ki tla riha tsela gareganaga, le melapo mo poeñ. 20 Litseri tsa naga li tla ’ntlotla, le liphiri, le lince: gone ki tla naea gareganaga metse, le melapo mo poeñ, go nosa bathu ba me, baitseñkeroi ba me: 21 Bathu ba ki ba ipopetseñ; ba tla kakanya pako ea me. 22 ¶ Mi lona Bayakoba, ga loa ka loa ’nthapela; le lona Bayeserela, lo loa lapisioa ki ’na. 23 Ga loa ka loa ’nteretse likuana tsa tlabelo tsa lona tsa phisho; mi ga loa ka loa ’ntlotla ka litlabelo tsa lona, ga kia ka ka lo imahatsa ka tlabelo tsa liyo; mi ga kia ka ka lo lapisa ka ensense. 24 Go loa ka loa ’nthekela nyoba ka mari, mi ga loa ka loa ’nyamuka ka mahura a litlabelo tsa lona: mi ki ima-haricoe ki maleo a lona, lo ’ntapisitse ka tsiamololo tsa lona. 25 Ki ’na eo, ki ’na eo o phimolañ litlolo tsa lona, ka ntla ea me, le maleo a lona ga ’nkitla ki a gakologeloa. 26 Lo ’nkhakolole; a re siamisa-nyeñ: lo kakanye gore lo siamisioe. 27 Ra lona oa ntla o leohile, le ba-phutholori ba lona ba tlorile ha go ’na. 28 Ki gona ki itshepolotseñ balaori ba helo ga boitshepo, mi ki netse Bayakoba go thogoñ, le Bayeserela go likhoboñ. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society