Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yeremie 9 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)


KHAOLO 9.

1 AU, ntla, tlogo ea me e ko e le metse, le maitlo a me mocoeri oa likeleri, gore ki lelele babolaoi ba moroaria bathu ba me tsatsi le bosigo!

2 Au, ’nkabo ki na le helo ga tlolo ga baeti kua bogareñganaga; gore ki tlogele bathu ba me, ki huruge go bona! gone bagokahari botle, le leshomo ya bonoñuane.

3 Mi ba laeletse maka teme tsa bona yaka mara a bona: mi ga ba no-nohalele boamarure mo lehatsiñ; gone ba coela boshuleñ le kua boshuleñ, mi ga ba ’nkitse, go bua Yehova.

4 A moñue le moñue a itise mo tsaleñ ea gague, mi si ikanyeñ mokauleñue ope: gone mokauleñue moñue le moñue o tla tsieletsa rure, mi tsala ñue le ñue e tla sepela ka tsebo.

5 Mi moñue le moñue o tla tsietsa tsala ea gague, a sa bue ka boamarure: ba rutile teme tsa bona go bua maka, ba itapisa go shokamisa.

6 Bonno yoa gago bo mo gareñ ga tsieco; ba gana go ’nkitse ka tsieco, go bua Yehova.

7 Ki gona, go bua yalo Yehova oa lintua, Bonañ, ki tla ba tlapolosa, ki ba leka; gone ’nko ki rihañ kaga moroaria bathu ba me?

8 Liteme tsa bona ki mocui o o bolaeañ; li bua tsieco: moñue le moñue a bua kagisho le moñ ka ena ka molomo oa gague, mi kua teñ ga gague a beile talelo ea gague.

9 ¶ A ga ’nkitla ki ba khopololela tseuo? go bua Yehova: mi moea oa me a ga o kitla o ipushulosetsa morahe o ontseñ yaka o?

10 Gone ki tla culeletsa lithaba selelo, le khutsahalo, le manno a bogareganaga khutsahalelo, gone a hisicoe, mi go si ope eo o ralalañ; mi koru tsa likhomu ga li utluale; le linunyane tsa legorimo, le tse ri tserileñ li tsabile, li ile.

11 Mi ki tla riha Yerusalema mekoa, eboñ moñobo oa liphukuye; mi ki tla riha metse ea Yuda tsenyego, e e sinañ monni.

12 Monona eo o tlalehileñ ki ohe, gore a tlaloganye mo, eo molomo oa ga Yehova o buileñ nae, gore a bulele kaha lehatse le helañ ka gona, le hisicoe yaka bogareganaga, mi ga go ope eo o ralalañ?

13 Mi Yehova a re, Gone ba latlile molao oa me o ki o beileñ ha pele ga bona, mi ga ba ka ba retsa koru ea me, le esiñ go sepela go eona;

14 Mi ba latetse khualalo ea pelu tsa bona, le Bobaala, ba bo‐rabo ba le ba ba ruta:

15 Ki gona go buañ yalo Yehova oa lintua, Morimo oa Bayeserela: Bonañ, ki tla ba yesa, eboñ bathu ba, ka loñana, ki ba nosa ka metse a a galakegañ.

16 Ki tla ba halaletsa mo bahaiteneñ, ba ba si kañ ba ba itse le bo‐rabo: mi ki tla ba latetsa caka, e tsamaea ki ba nyeletsa.

17 ¶ Go bua yalo Yehova oa lintua, Tlokomelañ, mi bitsañ basari ba khutsahalelo, gore ba tle; mi romelañ basariñ ba ba tlalehileñ, gore ba tle:

18 Mi a ba akotse, ba re tlabeleletse khutsahalelo, gore maitlo a rona a culoge likeleri, le lintsi tsa maitlo a rona li elele ka metse.

19 Gone go le koru ea khutsahalelo e e utluiloeñ, e e coañ Tsiona, Re sencoe yañ! re tlabiloe ki litloñ segolu, gone re tlogetse lehatsi, gone ba rigile manno a rona.

20 Lona basari, utluañ tle lehuku ya ga Yehova, mi a tsebe tsa lona li cule lehuku ya molomo oa gague, mi rutañ bomoroaria lona go hutsahala, le moñue le moñue a rute moñ ka ena khutsahalelo.

21 Gone loshu lo tsenye mo lipo-niñ tsa rona, lo tsile mo lipalisoñ tsa rona; go khaola banyana kua ntle, le makau mo mebileñ.

22 Bua, Go bua yalo Yehova, Lirepa tsa bathu li tla oa yaka lecutelo mo nageñ, le go cuana le mañuenyana morago ga morobi, go si na ope eo o a phuthañ.

23 ¶ Go bua yalo Yehova, A letlale le si belahalele botlale yoa yeona, le segañka se si belahalele bogañka yoa shona, a mohumi a si belahalele lohumo loa gague:

24 Mi eo o belahalañ, a a belahalele mo, ka a ’ntlaloganya, mi a ’nkitse, ha ki le Yehova eo o rihañ pelunomi, le tsiamisho, le tsiamo, mo lehatsiñ: gone ki khatloa ki tseuo, go bua Yehova.

25 Bonañ malatsi a tla, go bua Yehova, a ki tla khopololañ ba ba gueri-sicoeñ botle, le ba ba sa guerisioañ;

26 Eboñ ba Egepeto, le ba Yuda, le ba Edoma, le ba bana ba Amone le Moabe, le botle ba ba nañ le literu tse ri sekocoeñ, ba ba nntseñ mo bogareñganaga: gone merahe eotle e, e sa guerisioañ, le ba ntlu ea Yeserela ga ba guerisioa mo lipeluñ botle.

this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan