Yeremie 52 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 52. 1 TSEDEKIE a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente uan, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li eleven. Mi leina ya mague e le le Hamutale moroaria Yeremie oa Libena. 2 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, kaha cotleñ tse Yehoyakime o la a li riha. 3 Gone bogale yoa ga Yehova yoa rihalela ba Yerusalema le Bayuda, ea tsamaea a ba latla hatlogoñ sa gague. Mi Tsedekie a cuulolela khosi ea Babelona. 4 ¶ Mi ga rihala Nebukadenetsare khosi ea Babelona a ea Yerusalema, ena le ntua eotle ea gague, ka ñuaga oa bo‐naen oa pusho ea gague, le ka khueri ea bo‐ten, le ka tsatsi ya bo‐ten ya khueri, mi ba o tlaolelela, ba o agela kago tsa tebelo tikologoñ. 5 Mi motse oa tlaoleleloa go ea kua ñuageñ oa bo‐eleven oa Tsedekie khosi. 6 Loshekeri lo lo le thata mo motseñ ka khueri ea bo‐for, le ka tsatsi ya bo‐naen ya khueri, mi liyo tsa tlokahalela bathu ba lehatse. 7 Mi motse oa thobeseleloa, mi batlabani botle ba tsaba, mi ba coa mo motseñ ka bosigo ka tsela ea khoro gare ga lithako li tu, tse ri ha tsimoñ ea khosi; (mi Bakaledia ba le ba le tikologoñ ea motse:) mi ba ea ka tsela ea sekaka. 8 Mi ntua ea Bakaledia ea khonatelela khosi, ea hitlela Tsedekie likakeñ tsa Yeriko; mi ntua ea gague eotle ea mo halalela. 9 Mi ba cuara khosi, ba e isa kua khosiñ ea Babelona kua Ribela mo hatsiñ ya Hamata; mi ea siamisa ga eona. 10 Mi khosi ea Babelona ea bolaea bomoroa Tsedekie ha pele ga maitlo a gague: le likhosana tsa Yuda cotle ea li bolaea kua Ribela. 11 Mi ea hohuhatsa maitlo a ga Tsedekie; mi khosi ea Babelona ea mo golega ka mehiri ea khotlo e tu, ea mo isa Babelona, ea mo tsenya mo tluñ ea tebelo go ea kua tsatsiñ ya loshu loa gague. 12 ¶ Mi ga tla Nebusar‐adane, mogolu oa bahemeri, eo o emeñ ha pele ga khosi ea Babelona mo Yerusalema, ka khueri ea bo‐faeve le ka tsatsi ya bo‐ten ya khueri, ea ñuaga oa bo‐naenten oa Nebukadenetsare khosi ea Babelona, 13 Mi a hisa ntlu ea ga Yehova, le ntlu ea khosi; le matlu a Yerusalema aotle, mi a hisa matlu aotle a bagoluane ka molelo: 14 Mi ntua eotle ea Bakaledia, e mogolu oa bahemeri o la a na naeo, ea rutla lithako tsa Yerusalema cotle tikologoñ. 15 Mi ba botlana ba bathu, le bathu ba ba setseñ, ba ba le ba tlogeloa mo motseñ, le batenegi ba ba le ba tenegela go khosiñ ea Babelona, le masalela a bontsi, Nebusar‐adane mogolu oa bahemeri, a ba isa bacuaroi. 16 Mi Nebusar‐adane mogolu oa bahemeri a sarisa ba ba botlana ba lehatse, go na barihi mevina, le balemi. 17 Mi Bakaledia ba thubaganya lipilara tsa khotlo tse li li mo tluñ ea ga Yehova, le likoloana, le leoatle ya khotlo tse li li mo tluñ ea ga Yehova, mi ba isa khotlo eotle ea cona go Babelona. 18 Mi ba tlosa lipitsa, le lishovela, le lipomo, le likhatseco, le linco, le lilo tsa khotlo cotle tse ba le ba rihela ka cona. 19 Mi mogolu oa bahemeri a tlosa liyana, le maisho a molelo, le likhatseco, le lipitsa, le litlomo tsa lipone, le linco, le mehayana, leha e le tsa gouda khotsa tsa selevera. 20 Le lipilara li tu, le leoatle le leñue, le likhomu li tueleve tsa khotlo tse ri ka kua tlatse, le likoloana tse Solomone o la a li rihela ntlu ea ga Yehova; khotlo ea lilo tseuo cotle e le e sina palo. 21 Mi kaga lipilara, bogorimo yoa pilara ñue e le le likubeta li eiten, mi selekanyo sa likubeta li tueleve sa e rikologa; mi bokueno yoa eona e le le menuana e for; mi e le le lecuaho. 22 Mi tlogo ea khotlo e le le go eona, mi bogorimo yoa tlogo ñue e le le likubeta li faeve, ka tiho ea lotloa, le ligeranata mo tlogoñ tikologoñ, tsa khotlo cotle. Pilara ea bo‐tu e le ea na yaka tseuo, e na le ligeranata le cona. 23 Mi ga bo gole ligeranata li naente sekes ha ntleñ ea pheho; ligeranata cotle e le le li uan hundereda mo tihoñ ea lotloa tikologoñ. 24 Mi mogolu @a bahemeri a tsaea Seraye moperiseti eo mogolu, le Tsefanye moperiseti oa bo‐tu, le barisa ba moyako ba teri. 25 Mi a ntsa kala ñue mo motseñ, e e le ea laoleloa batlabani, le banona ba seveñ ba bona, ba ba le ba le ha pele ga khosi, ba ba bonoañ mo motseñ, le mokuari eo mogolu oa ntua, eo o kualelañ ntua bathu ba lehatse, le banona ba sekeste ba bathu ba lehatse ba ba bonoañ mo motseñ. 26 Mi Nebusar‐adane mogolu oa bahemeri a tsaea bauo, a ba isa kua khosiñ ea Babelona kua Ribela. 27 Mi khosi ea Babelona ea ba bolaea, ea ba gonola kua Ribela hatsiñ ya Hamata. Yalo Bayuda ba tlosioa mo hatsiñ ya bona. 28 Bathu ba ki bona ba Nebukadenetsare o ba isañ bacuaroi: Bayuda ba teri thousanda le tuente teri ka ñuaga oa bo‐seven: 29 A entsa bathu mo Yerusalema, eboñ ba eit hundereda le terte tu ka ñuaga bo bo‐eiten oa ga Nebukadenetsare. 30 Nebusar‐adane mogolu oa bahemeri a isa bathu ba Bayuda ba seven hundereda le forte faeve, ka ñuaga oa bo‐tuente teri oa ga Nebukadenetsare: bathu botle e le le ba for thousanda le sekes hundereda. 31 ¶ Mi ga rihala ka ñuaga oa ntla oa pusho ea ga Evila‐moredake khosi ea Babelona, a culetsa tlogo ea ga Yehoyakine khosi ea Yuda a mo ntsa mo tluñ ea kholegelo, eboñ ka ñuaga oa boterte seven oa bocuaro yoa ga Yehoyakine khosi ea Yuda, le ka khueri ea bo‐tueleve, le tsatsi ya bo‐tuente faeve ya khueri, 32 Mi a bua seintle nae, a baea terone ea gague gorimo ga terone tsa likhosi tse li nañ nae mo Babelona, 33 Mi a hetola aparo tsa gague tsa ntlu ea kholegelo: mi a ya liyo ka gale ha pele ga gague mo malatsiñ aotle a tselo yoa gague. 34 Mi moyo oa gague e le le moyo o o o neoañ ki khosi ea Babelona ka gale, tekanyo ea tsatsi le tsatsi, go ea kua tsatsiñ ya loshu loa gague, malatsi aotle a botselo yoa gague. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society