Yeremie 34 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 34. 1 LEHUKU ye le ya rihalela Yeremie ye le coañ go Yehova, ka Nebukadenetsare khosi ea Babelona, le ntua ea gague eotle, le magosi aotle a lehatse a pusho ea gague, le bathu botle, ba tlasela Yerusalema le metse eotle ea ona, ya re, 2 Go bua yalo Yehova, Morimo oa Bayeserela: Ea, u bue le Tsedekie khosi ea Yuda, u mo ree, Go bua yalo Yehova: Bona, ki tla tsenya motse o mo atleñ sa khosi ea Babelona, mi e tla o hisa ka molelo: 3 Mi ga u kitla u phela mo atleñ sa eona, mi u tla cuareloa rure u tseñoa mo atleñ sa eona; mi maitlo a gago a tla bona maitlo a khosi ea Babelona, mi molomo oa eona a tla bua le molomo oa gago, mi u tla ea Babelona. 4 Leha gontse yalo, Tsedekia, khosi ea Yuda, utlua huku ya ga Yehova: Go bua yalo Yehova kaga gago, Ga u kitla u shua ka caka; 5 U tla shua ka kagisho; le ka liphisho tsa bo‐rago, likhosi tsa ntla, tse li li pele ga gago, ba tla gu hisetsa yalo, ba gu hutsahalela, ba re, Au morena! gone ki buile lehuku ye, go bua Yehova. 6 Mi Yeremie moperofeti a bua mahuku a aotle le Tsedekie khosi ea Yuda mo Yerusalema, 7 Ka ntua ea khosi ea Babelona e tlasela Yerusalema, le metse eotle e e setseñ ea Yuda, eboñ Lakisha, le Aseka: gone metse euo e e hemecoeñ e setse mo metseñ ea Yuda. 8 ¶ Lehuku ye le ya rihalela Yeremie ye le coañ go Yehova, Tsedekie khosi a sina riha kholagano le bathu botle ba ba mo Yerusalema, go ba küela thebolo; 9 Gore moñue le moñue a rebole motlañka oa gague, le moñue le moñue lelata ya gague, eboñ monona oa Mohebera, khotsa mosari oa Mohebera; gore a si itihele ka moñue oa bona, eo e leñ Moyuda ñoana rague. 10 Mi ka likhosana cotle le bathu botle, ba ba le ba riha kholagano, ba utlua ha moñue le moñue a rebotse motlañka oa gague, le moñue le moñue lelata ya gague, gore a si tlole a itihela ka bona, ba akela, mi ba ba lesa ba ea. 11 Mi morago ga mouo ba boea, mi ba bosa batlañka le malata ba ba ba rebotseñ, mi ba ba katisetsa batlañka le malata. 12 ¶ Ki gona lehuku ya ga Yehova ya rihalela Yeremie ye le coañ go Yehova, ya re, 13 Go bua yalo Yehova, Morimo oa Bayeserela: Ki le ka riha kholagano le bo‐rra enu ka tsatsi ye ki ba ntsitseñ mo hatsiñ ya Egepeto, mo tluñ ea botlañka, ka re, 14 A moñue le moñue oa lona a lese Mohebera ñoana rague go ea, eo o la baparioa go ena, eo o mo rihetseñ ka nyaga li sekes, a mo golole nyaga li seven li sina heta: mi bo‐rra enu ba si ka ba ’nthetsa, le esiñ go sekega tsebe tsa bona. 15 Mi lo loa boea ka yenu, loa siamisa mo maitloñ a me, ka moñue le moñue a küela moñ ka ena thebolo; mi lo loa riha kholagano ha pele ga me mo tluñ e e birioañ ka leina ya me: 16 Mi lo bile lo boile lo tsepholotse leina ya me, mi moñue le moñue o bositse motlañka oa gague, le moñue le moñue lelata ya gague, eo o mo rebotseñ kaha khatloñ ea bona, mi lo ba ikatiseritse batlañka le malata. 17 Ki gona go buañ yalo Yehova: Ga loa ka loa ’nthetsa, go küelela moñue le moñue go ñoana rague, le le moñue le moñue go moñ ka ena thebolo: bonañ, go bua Yehova, ki lo küelela thebolo ea caka, le pesetelense, le loshekeri; mi ki tla lo nela khoberegoñ mo magosiñ aotle a lehatse. 18 Mi ki tla tsenya banona ba ba tlorileñ kholagano ea me, ba ba sa tlomamiseñ mahuku a kholagano e ba le ba e riha ha pele ga me, ka namane e ba e papatsitseñ ga tu, ba ralala gare ga likabetla tsa eona, 19 Eboñ likhosana tsa Yuda, le likhosana tsa Yerusalema, le likala, le baperiseti, le bathu ba lehatse botle, ba ba raletseñ likabetla tsa namane; 20 E, ki tla ba tsenya mo atleñ tsa baba ba bona, le mo atleñ tsa bona ba ba batlañ botselo yoa bona: mi lirepa tsa bona li tla na liyo tsa linunyane tsa legorimo, le libatana tsa lehatse. 21 Mi ki tla tsenya Tsedekie khosi ea Yuda le likhosana tsa gague mo atleñ tsa baba ba bona, le mo atleñ tsa bona ba ba batlañ botselo yoa bona, le mo atleñ tsa ntua ea khosi ea Babelona, e e tlogileñ go lona. 22 Bonañ, ki tla laola, go bua Yehova, mi ki tla e bosetsa go motseñ o; mi e tla o tlasela, e o thopa, e o hisa ka molelo: mi ki tla riha metse ea Yuda tsenyego, e e sinañ monni. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society