Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yeremie 27 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)


KHAOLO 27.

1 LEHUKU ye ya rihalela Yeremie, ye le coañ go Yehova, ka tsimologo ea pusho ea ga Yehoyakime moroa Yosie khosi ea Yuda, ya re,

2 Yehova o bua yalo le ’na: Itihele likholego le liyokoe, mi u li bee ha thamoñ ea gago,

3 Mi u li ise kua khosiñ ea Edoma, le kua khosiñ ea Moaba, le kua khosiñ ea bana ba ga Amone, le kua khosiñ ea Tsura, le kua khosiñ ea Tsidona, ka atla tsa baroñoi, ba ba tlañ Yerusalema go Tsedekie khosi ea Yuda;

4 Mi u ba laole go raea barena ba bona, Go bua yalo Yehova oa lintua, Morimo oa Bayeserela: Buañ yalo le barena ba lona;

5 Ki rihile lehatse, le bathu, le likhomu tse ri mo hatsiñ ka nonoho ea me e kholu, le ka cogo ya me ye le otlologileñ, mi ki le neile bona ba e leñ molemo mo maitloñ a me.

6 Mi yana ki neile mahatse aotle a mo atleñ sa ga Nebukadenetsare khosi ea Babelona, motlañka oa me: le cona tse ri tserileñ tsa naga ki li mo neile go mo rihela.

7 Mi merahe eotle e tla mo rihela, le moroaue, le moroa moroaue, e tsamaea motla oa hatse ya gague o tle: ereha gona merahe e mentsi le likhosi tse ri kholu li tla itihelañ ka ena.

8 Mi go tla rihala, morahe le bogosi yo bo sa riheleñ ena Nebukadenetsare khosi ea Babelona, le esiñ go tsenya thamo ea yona mo yokoeñ ea khosi ea Babelona, ki tla khopolola morahe o, ka caka, le loshekeri, le pesetelense, e tsamaea ki o nyeletsa ka atla sa eona, go bua Yehova.

9 Ki gona, si retseñ baperofeti ba lona, le baitseanape ba lona, le balori ba lona, le bashuabi ba maru ba lona, le baloi ba lona, ba ba buañ le lona, ba re, Ga lo kitla lo rihela khosi ea Babelona:

10 Gone ba lo perofesetsa kako, go lo khakaharisa mo hatsiñ ya lona, le gore ki lo leleke, lo hele.

11 Mi morahe o o tsenyañ thamo ea ona mo yokoeñ ea khosi ea Babelona, o e rihela, ouo ki tla o lesa mo hatsiñ ya ona, go bua Yehova; mi o tla le lema, o nna go yeona.

12 ¶ Mi ka bua le Tsedekie khosi ea Yuda kaha mahukuñ aotle a, ka re, Lo tsenye thamo tsa lona mo yokoeñ ea khosi ea Babelona, lo e rihele le bathu ba eona, lo tsele.

13 Uena le bathu ba gago, lo ko lo shuelañ, ka caka, le loshekeri, le pesetelense, yaka Yehova a buile kaga morahe o o si kitlañ o rihela khosi ea Babelona?

14 Ki gona si retseñ mahuku a baperofeti ba ba buañ le lona, ba re, Ga lo kitla lo rihela khosi ea Babelona: gone ba lo perofesetsa kako.

15 Gone ga kia ka ka ba roma, go bua Yehova, mi ba perofesa kako ka leina ya me; gore ki lo leleke, lo hele, lona, le baperofeti ba ba lo perofesetsañ.

16 ¶ Mi ka bua le baperofeti le bathu botle ba, ka re, Go bua yalo Yehova: Si retseñ mahuku a baperofeti ba lona ba ba lo perofesetsañ, ba re, Bonañ, lilo tsa ntlu ea ga Yehova, yana li tla akoha li reboloa kua Babelona: gone ba lo perofesetsa kako.

17 Si ba retseñ; rihelañ khosi ea Babelona, lo tsele: motse o ko o nelañ khakhabalo?

18 Mi ha ba le baperofeti, mi ha ba na le lehuku ya ga Yehova, a ba rapele Yehova oa lintua yana, gore lilo tse ri setseñ mo tluñ ea ga Yehova, le mo tluñ ea khosi ea Yuda, le mo Yerusalema, li si ee Babelona.

19 Gone go bua yalo Yehova oa lintua, kaga lipilara, le kaga leoatle, le kaga likoloana, le kaga tse ri setseñ tsa lilo tse ri setseñ mo motseñ o,

20 Tse Nebukadenetsare khosi ea Babelona o si kañ a li tlosa, ka a tlosa Yekonie moroa Yehoyakime khosi ea Yuda mo Yerusalema, a mo isa mocuaroi kua Babelona, le bagoluane ba Yuda le Yerusalema botle;

21 Amarure go bua yalo Yehova oa lintua, Morimo oa Bayeserela, kaga lilo tse ri setseñ mo tluñ ea ga Yehova, le mo tluñ ea khosi ea Yuda, le mo Yerusalema:

22 Li tla isioa Babelona, mi li tla na gona le go motleñ o ki tla li lekolañ ka ona, go bua Yehova; ereha gona ki tla li tlisañ, ki li rebolela go heloñ ha.

this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan