Malakie 2 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 2. 1 MI yana, lona baperiseti, taolo e, e le go lona. 2 Ha lo gana go utlua, mi ha lo gana go e tsaea ka pelu, go naea leina ya me khalalelo, go bua Yehova oa lintua, ki tla lo romela thogo, mi ki tla roga matsego a lona: E, le yana ki a rogile, ka gone lo sa tsee ka pelu. 3 Bonañ, ki tla khalemela losika loa lona, mi ki tla halatsa moshuañ mo hatlogoñ tsa lona, moshuañ oa meletlo ea lona; mi lo tla tlosioa nao. 4 Mi lo tla itse ha ki lo rometse taolo e, gore kholagano ea me e ne le Leve, go bua Yehova oa lintua. 5 Kholagano ea me ea botselo le ea kagisho e le e na le ena; mi ka li mo naea ka poiho e o la a ’mpoiha ka eona, le therego e o la a rerioa ki leina ya me ka eona. 6 Molao oa boamarure o lo o le mo molomoñ oa gague, mi gole go si ka go bonoa tsiamololo mo pounameñ tsa gague: o la a tsamaea le ’na ka kagisho le ka bocuano, mi a bosa bontsi mo tsiamololoñ. 7 Gone pounama tsa moperiseti li cuanetse go tsegetsa kico, gore bathu ba batle molao mo molomoñ oa gague: gone ki ena moroñoi oa ga Yehova oa lintua. 8 Mi lona lo hapogile tsela; lo kho-khoeritse bontsi mo molaoñ: lo borisitse kholagano ea ga Leve, go bua Yehova oa lintua. 9 Ki gona ki lo rihileñ nyatsego le khalo ha pele ga bathu botle ba, ka lo sa tlokomele tsela tsa me, mi ka lo gobetse bathu mo molaoñ. 10 ¶ A ga re na Rra eo moñue hela rotle? a ga si Morimo o o moñue hela o o re rihileñ? re rihelañ ka bonoñuane moñue go eo moñue ka go tsepholola kholagano ea bo‐rra ecu? 11 Bayuda ba rihile ka bonoñuane; mi maila a rihiloe mo Bayesereleñ le mo Yerusalema; gone Bayuda ba tsepholotse boitsepho yoa ga Yehova yo o bo ratileñ, gone ba nyetse moroaria morimo oa boeñ. 12 Yehova o tla khaola monona eo o rihañ yalo mo tenteñ tsa Bayakoba, le eo o letañ le eo o arabañ: le eo o isetsañ Yehova oa lintua cupelo ea liyo. 13 Mi lo rihile seo se ga tu, ka go khurumetsa aletara ea ga Yehova ka likeleri, ka selelo le conelo, ea tsamaea a si ka a tlola a ñoka cupelo ea liyo, le esiñ go e cula mo atleñ tsa lona ka natehalo. 14 Leha gontse yalo loa re, Kañ? Gone Yehova e le le moshupi gare ga lona le basari ba bokau yoa lona, ba lo ba rihetseñ ka bonoñuane: leha ba le lilekane tsa lona, le basari ba kholagano ea gago. 15 Mi a ga a la a riha a le moñue hela, leha a na le bosalo yoa moea? Mi e le le ka eñ? Gore a batle peu ea Morimo. Ki gona itiseñ ka meoea ea lona, gore go si ne ope eo o rihañ le mosari oa bokau yoa gague ka bonoñuane. 16 Gone go bua Yehova, Morimo oa Bayeserela, a re, Kia ila tlalo: le eo o bipañ tsenyo ka seaparo, go bua Yehova oa lintua: ki gona itiseñ ka meoea ea lona gore lo si rihe ka bonoñuane. 17 ¶ Lo lapisitse Yehova ka mahuku a lona. Mi loa re, Re mo lapisitse kañ? Mo go se, ka lo re, Botle ba ba shulatsañ ba molemo mo maitloñ a ga Yehova, mi a khatloa ki bona; khotsa Morimo oa tsekisho o kae? |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society