Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Luke 2 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)


KHAOLO 2.

1 MI ga rihala mo metleñ euo, ga coa taolo go Kaisare Aguseto, gore lehatse yeotle le kualoe.

2 (Lokualo lo, loa ntla, lo lo kuariloe ka Kairenaio a le molaori oa Siria.)

3 Mi botle ba ea go kualoa, moñue le moñue a ea kua motseñ oa gague.

4 Mi Yosefe, le ena, a ea a coa Nasareteñ motse oa Galilea, a ea kua motseñ oa ga Davide, o o mo Yuda, o o birioañ Beteleheme, (gone a la le oa ntlu, le oa losika loa ga Davide,)

5 Go kualoa, le Marie mogatse, eo o beelecoeñ, eo o ithueleñ.

6 Mi ga rihala ka ba sa le gona, ga tla malatsi a o tla belegañ ka aona.

7 Mi a belega moroaue oa ntla, mi a mohelela ka matsela, mi a mo latsa mo boyeloñ yoa lipitse; gone gole go sina bonno go bona mo tluñ ea baeti.

8 Mi gabo gole barisa mo nageñ, mo hatsiñ yeuo, ba ba risitseñ lecomane ya bona mo bosigoñ.

9 Mi, bonañ, moengele oa Morena a ema ha go bona, mi khalalelo ea Morena ea phatsima mo ntleñ cotle tsa bona, mi ba boiha ka poiho e kholu.

10 Mi moengele a ba raea, Si boiheñ; gone, bonañ, kia lo leretsa mahuku a molemo, a a tla nañ boitumelo yo bogolu, le mo bathuñ botle.

11 Gone lo tsalecoe Moluki mo motseñ oa ga Davide gompienu, eo o leñ Keresete, Morena.

12 Mi se, se tla na cupo go lona; lo tla bona ñuanyana a bohelecoe ka matsela, a letse mo boyeloñ yoa lipitse.

13 Mi bontsintsi yoa ntua ea legorimo yoa na le moengele ka bonako, yo bo bakañ Morimo, bo re,

14 Khalalelo a e ne Morimoñ mo magorimoñ a bogorimo bogolu, le kagisho e ne mo hatsiñ, le nateho e ne mo bathuñ.

15 Mi ga rihala, ka baengele ba ba tlogela, ba ea kua legorimoñ, barisa ba rana, A re eeñ yana kua Beteleheme, mi re bone seo se, se se rihahetseñ, se Morena o se re itsisitseñ.

16 Mi ba tla ka bonako, mi ba bona Marie le Yosefe, le ñuanyana eo o laricoeñ mo boyeloñ yoa lipitse.

17 Mi ka ba sina bona seuo, ba itsise mo ntleñ cotle lehuku ye ba le bulelecoeñ ga ñuana eo.

18 Mi botle ba ba utluañ, ba gakhamarioa ki lilo tse barisa ba ri ba buleletseñ.

19 Mi Marie a buluka lilo tse cotle, mi a li gakologeloa mo peluñ ea gague.

20 Mi barisa ba rulara, ba galaletsa Morimo, ba o baka ka ntla ea cona cotle tse ba li utluileñ, le tse ba li bonyeñ, yaka ba bulelecoe.

21 Mi malatsi a eit a sina heta, a ba isañ ñuana boguera ka aona, eabo leina ya gague le birioa YESU, ye le biricoeñ ki moengele a e si a ithualoe mo sebopeloñ.

22 Mi malatsi a boiñtlahaco yoa gague a sina heta, yaka molao oa ga Moshe, ba mo isa kua Yerusalema, go mo shupa ha pele ga Morena;

23 Yaka go kuariloe mo molaoñ oa Morena, Monona moñue le moñue oa maitibolo o tla bilerioa boitsepho Moreneñ;

24 Gore ba nee cupelo maphui a le ma tu, leha e le matseba a le ma tu, yaka go builoe mo molaoñ oa Morena.

25 Mi, bonañ, gabo gole monona mo Yerusalema, leina ya gague e le le Simeone; mi monona eouo a bo a siame, e le moihi Morimo, a lebeletse khomoco ea Yeserela; mi Moea oa Boitsepho o lo le go ena.

26 Mi a bulelecoe ki Moea oa Boitsepho, ha a si kitla a shua, a e si a bone Keresete oa Morena pele.

27 Mi a tla, a gogeloa ki Moea mo tempeleñ. Mi ka bagolu ba lere ñuana Yesu, go mo rihela yaka temalo ea molao,

28 A mo cula ka mabogo a gague, mi a baka Morimo, mi a re,

29 Morena, yana ua lesa kala ea gago go ea mo kagishoñ, yaka huku ya gago;

30 Gone maitlo a me a bonye puluko ea gago,

31 E u e etleritseñ ha pele ga pono ea bathu botle;

32 Leseri go bonesa bahaitene, le khalalelo ea Yeserela, bathu ba gago.

33 Mi Yosefe le mague, ba gakhamala mo liloñ tse li builoeñ ga gague.

34 Mi Simeone a ba tsegohatsa, mi a bua le Marie mague, Bona, ñuana eo, o beecoe koo le cogo ea bontsi mo Yesereleñ; sebeo se se tla ganerioañ;

35 Le gona lerumo le tla tlaba moea oa gago, gore megopolo ea pelu lintsi e bonatsioe.

36 Gabo gole Ane moperofeti oa sesari, moroaria Fanuele, oa losika loa Asera. Eo, o la a le mo bocoheñ yo bogolu, mi o la a aga le monona oa gague ka nyaga li seven, morago ga bokharebe yoa gague;

37 Mi eabo e le le motlolagari, mi bocohe yoa gague bo kane bo le linyaga li eite for; eo o sa tlogeleñ tempela, mi a rihela Morimo ka mabisho ma yo, le lithapelo, ka bosigo le motsegare.

38 Mi a tla mo motleñ ouo, mi a ipobolela Morena, mi a bua ga gague le bathu botle, ba ba lebeletseñ thekololo mo Yerusalema.

39 Mi ba sina go riha lilo cotle yaka molao oa Morena, ba boela kua Galilea, kua Nasareta, motse oa bona.

40 Mi ñuana a gola, a thatahala mo moeeñ, a tlarioa ka botlale; mi tsegohaco ea Morimo e le le go ena.

41 Mi bagolu ba gague ba ea Yerusalema go morihoñ oa Tlolaganyo ka ñuaga ñuaga.

42 Mi ka bogolu yoa gague bo le linyaga li tuelev, ba ea Yerusalema yaka temalo ea moriho.

43 Mi ka malatsi a sina heta, mi ka ba boea, ñuana Yesu a tlola morago mo Yerusalema; mi Yosefe le mague ba sa itse mouo.

44 Mi ka ba itloma a le mo leshomoñ ye le mo tseleñ, ba etela pele loeto loa tsatsi leñue; mi ba matla mo litsaleñ tsa bona, le mo go bona ba ba ba itseñ.

45 Mi ka ba sa mone, ba ba ba boela kua Yerusalema, ba matla.

46 Mi ga rihala malatsi a teri a sina heta, ba mona mo tempeleñ, a rutse ha gare ga baruti, a ba utlua, a ba botsa lipoco.

47 Mi botle ba ba mo utluañ ba gakhamarioa ki tlaloganyo le likarabo tsa gague.

48 Mi erile ba mona ba gakhamala, mi mague a mo raea, Ñuana, u lu u re riha yañ yalo? Bona, rago le ’na re gu batlile ka bohutsana.

49 Mi a ba raea Lo lo ’mpatlelañ? A ga loa ka loa itse ha ki cuanetse go na mo go tsa ga Rre?

50 Mi ba si ka ba tlaloganya huku ye o le buañ nabo.

51 Mi a ea nabo, mi ba hitla mo Nasareta, mi a ba utlua. Mi mague a buluka lilo tse cotle mo peluñ ea gague.

52 Mi Yesu a tota mo botlaleñ, le mo bogoluñ, le mo tsegohacoñ ea Morimo le bathu.

this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan