Lipesalema 89 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)PESALEM 89. ¶ Masikile, oa ga Etame, Moesara. 1 KI tla opela maicuarelo a ga Yehova ka bosina bokhutlo; ki tla itsise boikanyo yoa gago ka molomo oa me mo tsikatsikeñ. 2 Gone ki rile, Boicuarelo yoa gago bo tla ageleloa ka bosina bokhutlo; bokanyo yoa gago u tla bo tlomamisa le mo magorimoñ. 3 Ki rihile kholagano le moitseñkeroi oa me; ki ikanetse go Davide, motlañka oa me; 4 Ki tla tlomamisa losika loa gago ka bosina bokhutlo; le go agelela serulo sa bogosi sa gago mo tsikatsikeñ. Sela. 5 Magorimo a tla baka likhakhamaco tsa gago, Yehova; le boikanyo yoa gago bo bakoa mo phuthegoñ ea baitsephi. 6 Gone mañ eo o mo legorimoñ eo o ka cuantsioañ le Yehova? mañ eo o cuanañ le Yehova mo bomoroeñ ba bathati? 7 Morimo o cuanecoe ki go boihoa segolu mo phuthegoñ ea baitsephi; le go ipoboloa ki botle ba ba mo eintleñ cotle tsa ona. 8 Yehova, Morimo oa lintua, mañ eo thata bogolu, yaka uena, Yehova? boikanyo yoa gago bo mo eintleñ cotle tsa gago. 9 U busa khuasho ea leoatle; eare lintelo tsa yeona li iculetsa, u li ririmatse. 10 U phatlakantse Rahaba, yaka moñue eo o bolailoeñ; u gasantse baba ba gago ka cogo ya thata ea gago. 11 Magorimo ki a gago; lehatsi le yeona ki ya gago; u tlomamisitse lehatsi le botlalo yoa yeona. 12 U bopile Noretha le Southa; Tabora le Heremona li itumela mo ineñ ya gago. 13 U na le cogo ya bonatla; seatla sa gago se thata; atla sa gago se se siameñ se gorisicoe. 14 Tsiamisho le tsekisho ki tlomamo ea serulo sa bogosi sa gago; boicuarelo le boamarure bo coelela pele ga sehatlogo sa gago. 15 Go tsegaharicoe bathu ba ba itseñ tumo ea terompeta; ba tla tsamaea mo seriñ ya hatlogo sa gago, Yehova. 16 Ba tla itumela mo ineñ ya gago ka tsatsi yeotle; mi ba gorisioa ki tsiamo ea gago. 17 Gone u khalalelo ea thata ea bona; mi lonaka loa rona lo tla gorisioa mo tsegahacoñ ea gago. 18 Gone Yehova ki thebe ea rona; mi Moitsephi oa Yeserela ki khosi ea rona. 19 Hoñ u lua bua ka sebonoa kaga moitsephi oa gago; ua re, Ki beile thusho mo mononeñ oa bonatla; ki gorisitse monona eo o itseñkecoeñ mo bathuñ. 20 Ki bonye Davide motlañka oa me; ki mo tloritse ka loukuane loa me loa boitsepho; 21 Eo ki tla mo tlomamisañ ka atla sa me, mi cogo ya me le yeona le tla mo thatahatsa. 22 Maba ga a kitla a mo khola; mi moroa tsiamololo le ena ga a kitla a mogisa. 23 Ki tla lotla baganetsi ba gague ha pele ga sehatlogo sa gague; mi ki tla tlukuhatsa ba ba mo ilañ. 24 Mi boikanyo yoa me, le boicuarelo yoa me bo tla na nae; mi lonaka loa gague lo tla gorisioa ki leina ya me. 25 Atla sa gague ki tla se baea mo nokeñ; le atla sa gague se se siameñ mo melapoñ. 26 O tla ’mpitsa, U Rre, Morimo oa me, le lehika ya puluko ea me. 27 Le gona ki tla mo riha oa burure oa me, eo o gorimo bogolu go khosiñ tsa lehatsi. 28 Ki tla mulukela boicuarelo yoa me ka bosina bokhutlo; mi khola gano ea me e tla na tlomamo nae. 29 Ki tla tlomamisa losika loa gague ka bosina bokhutlo; le serulo sa bogosi sa gague yaka malatsi a legorimo. 30 Ha bana ba gague ba tlogela molao oa me, le esiñ go tsamaea mo litsiamishoñ tsa me; 31 Ha ba itsepholola titaeo tsa me, le esiñ go buluka litaolo tsa me; 32 Ki tla lekola litlolo tsa bona ka tsamma, le tsiamololo ea bona ka lipeco; 33 Leha gontse yalo ga ’nkitla ki tlosa tsalano ea me ea lorato mo go ena; le esiñ go lesa boikanyo yoa me go nyelela. 34 Ga ’nkitla ki itsepholola kholagano ea me; le esiñ go hetola se se ruleñ mo lipounameñ tsa me. 35 Ki ikanne ka boitsepho yoa me gañue hela, ha ka si kitla ki aketsa Davide. 36 Losika loa gague lo tla na ka bosina bokhutlo; serulo sa bogosi sa gague, se tla na ha pele ga me yaka letsatsi. 37 O tla tlomamisioa ka bosina bokhutlo yaka khueri; le cupo ea boamarure mo legorimoñ. Sela. 38 Mi u khoromeritse, u latlile motlorioi oa gago; u bogale bogolu le ena. 39 U boholotse kholagano ea motlanka oa gago; u itsepholotse seroalo sa bogosi sa gague ka go se latlela ha hatsi. 40 U rutlile lithako tsa gague cotle; u rigile likago tse ri thata tsa gague. 41 Botle ba ba hetañ ka tsela, ba mo thopa; o se se khobioañ go bañ ka ena. 42 U gorisitse atla se se siameñ sa baganetsi ba gague; u itumerisitse baba ba gague botle. 43 Le gona u retolotse bogale yoa caka ea gague; mi ga ua ka ua mo emisa mo tlabanoñ. 44 U nyeleritse boiñtle yoa gague; mi u rigetse serulo sa bogosi sa gague ha hatsi. 45 U khutsaharitse malatsi a bokau yoa gague; u mo khurumeritse ka litloñ. Sela. 46 Go lele go le kai, Yehova? a u tla icuba ka bosina bokhutlo? a bogale yoa gago bo tla hisa yaka mulelo? 47 Gopola motla oa me kaha o mokhutsane ka gona; ana u lu u bopelañ bathu botle lehela? 48 Monona ohe eo o tselañ eo o si kitlañ a bona loshu? eo o tla gololañ moea oa gague mo atleñ sa bobipo? Sela. 49 Yehova, litsalano tsa lorato tsa gago tsa eintla, li ha kae? tse u li ikanetseñ Davide ka boikanyo yoa gago? 50 Yehova, gopola khobo ea batlañka ba gago, e ki e belegeñ mo hubeñ sa me, ea bathu ba ba leñ bantsi; 51 E baba ba gago ba gu khobañ ka eona, Yehova; e ba khobañ likhato tsa motlorioi oa gago ka eona. 52 Yehova o bakoe ka bosina bokhutlo. Amena, le Amena. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society