Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Likhutsahalelo 2 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)


KHAOLO 2.

1 YEHOVA o cutihaletse moroaria Tsiona ka leru ka bogale yoa gague yañ! o rigetse ha hatse boiñtle yoa Bayeserela, bo coa gorimoñ; mi ga a ka a gakologeloa serulo sa nao loa gague mo motleñ oa bogale yoa gague!

2 Yehova o sentse manno a Bayakoba aotle, mi ga a ka a rekegela: o rutlile likago tse ri thata tsa moroaria Yuda ka yayarego ea gague; o li rigetse ha hatse: o tsepholotse bogosi le likhosana tsa yona.

3 O khaotse linaka cotle tsa Bayeserela ka bogale yoa gague yo bo hisañ: o boseritse morago atla sa gague se se siameñ ha pele ga maba, mi o hiseritse Bayakoba ka molelo o o tukañ, o o nyeletsañ tikologoñ.

4 O laetse bora yoa gague yaka maba: a ema ka atla se se siameñ sa gague yaka moganetsi, a bolaea tse ri eletsegañ cotle tsa maitlo mo tenteñ tsa moroaria Tsiona: o goromeritse bocarara yoa gague yaka molelo.

5 Yehova o la a le yaka maba: o sentse Bayeserela, o sentse lipaliso tsa bona cotle: o sentse likago tse ri thata tsa bona, mi o totiseleritse moroaria Yuda khutsahalelo le bohutsana.

6 Mi o tlositse logora loa gague yaka loa tsimo: o sentse helo ga kokoanelo ga gague: Yehova o lebaritse moletlo le sabata mo Tsiona, mi o latlile khosi le moperiseti ka bocarara yoa bogale yoa gague.

7 Yehova o latlile aletara ea gague, o herisitse helo ga gague ga boitsepho: o tsentse lithako tsa lipaliso tsa gague mo atleñ tsa maba: ba cosa morumo mo tluñ ea ga Yehova, yaka ka tsatsi ya moletlo.

8 Yehova o ikaeletse go senya lorako loa moroaria Tsiona: o gagamaritse lori, mi ga a ka a bosa atla sa gague go senya: ki gona o hutsaharitseñ sephemelo le lorako; li topetegile mogo.

9 Likhoro tsa gague o li rorometsa mo mbuñ; o sentse o robile mephakalego ea gague: khosi ea gague le likhosana tsa gague li mo bahaiteneñ: molao o sieo; le baperofeti ba gague ga ba bone sebonoa go Yehova.

10 Bagolu ba moroaria Tsiona ba ritibala ha hatse, ba ririmala: ba kubuela lorole mo tlogoñ tsa bona; ba itlama matsela a likhetse: makharebe a Yerusalema a obela tlogo tsa aona ha hatse.

11 Maitlo a me a nyelericoe ki likeleri, liteñ tsa me li khoberegile, sebete sa me se culogetse ha hatse, ka thubego ea moroaria bathu ba me: gone banyana le ba ba anyañ ba iribala mo mebileñ ea motse.

12 Ba raea bo‐mabo, Mabele a kae le boyaloa? ka ba iribala yaka eo o kuenisicoeñ mo mebileñ ea motse, ka meoea ea bona e culoleloa mo lihubeñ tsa bo‐mabo.

13 Eñ se ki tla gu shupañ ka shona? ki tla gu cuantsa le eñ, moroaria Yerusalema? ki tla gu bapisa le eñ, moroaria Tsiona oa lekharebe, gore ki gu gomotse? gone thubego ea gago e kholu yaka leoatle: e mañ eo o ka gu horisañ?

14 Baperofeti ba gago ba gu bonela lilo tsa boithamako le boatla, mi ga ba ka ba bonatsa tsiamololo ea gago, go bosa bocuaro yoa gago; mi ba gu bonela mebelego ea boithamako, le litelekisho.

15 Botle ba ba hetañ ka tsela ba gu opanyetsa liatla; ba otsa, ba tukuthela moroaria Yerusalema tlogo tsa bona, ba re, A motse o ki ona o o lo oa birioa, Boiñtle yo bo itekanetseñ, le Boitumelo yoa lehatse yeotle?

16 Baba ba gago ba gu tumololetse melomo ea bona: ba otsa, ba huranya meno, ba re, Re o sentse: rure motla onu ki ona o re o lebeletseñ; re hitletse, ra bona.

17 Yehova o rihile se o se ikaeletseñ; o riharitse lehuku ye o la a le laola mo metleñ ea bogolugolu: o rutlile, mi ga a ka a rekegela: mi o gu itumeriseritse maba, o gorisitse lonaka loa baganetsi ba gago:

18 Pelu tsa bona tsa biletsa go Yehova: Lorako loa moroaria Tsiona, a likeleri li elele yaka molacoana ka tsatsi le bogiso: u si itapolose; a nyetse ea leitlo ya gago e si khutle.

19 Nanoga, bitsa ka bosigo, ka tsimologo ea litebelo: thela pelu ea gago ha pele ga Yehova yaka metse: u mo otlololele botselo yoa bana ba gago liatla tsa gago, ba ba iribalañ ka loshekeri mo libaeñ tsa mebila cotle.

20 ¶ Yehova, bona, mi u tlokomele ba u ba rihetseñ yalo. A basari ba tla ya louñuo loa bona, eboñ banyana ba ba sa huparecoeñ? a moperiseti le moperofeti ba tla bolaeloa mo heloñ ga boitsepho ga Yehova?

21 Basimane le bagolu ba lala ha hatse mo mebileñ: makharebe a me le makau a me a oa ka caka; u a bolaile ka tsatsi ya bogale yoa gago; u gaitse, mi ga ua ka ua rekegela.

22 U biritse lipoiho tsa me tikologoñ yaka ka tsatsi ya moletlo, mi ga bo go si ope eo o la a phela, khotsa go sala ka tsatsi ya bogale yoa ga Yehova; maba o nyeleritse bona ba ki ba kokotleritseñ, ka ba gorisa.

this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan