Levitiko 25 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 25. 1 MI Yehova a bua le Moshe ha thabeñ ea Sinai, a re, 2 Bua le bana ba Yeserele, mi u ba ree, Ere lo sina hitla mo hatsiñ ye ki le lo naeañ, erehe gona hatsi ye, le ikhutsetsañ Yehova sabata. 3 Lo yale leota ya lona ka nyaga li sekes, mi lo sege tsimo ea movina ea lona ka nyaga li sekes, lo hule louñuo loa eona: 4 Mi ka ñuaga oa bo‐seven, a o ne sabata sa boikhuco sa lehatsi, sabata go Yehova: lo si yale leota ya lona, le esiñ go sega tsimo ea movina ea lona. 5 Lo si robe se se imerisañ sa thobo ea lona, le esiñ go hula louñuo loa movina o o sa segoañ oa lona: ki ñuaga oa boikhuco yoa lehatsi. 6 Mi a totahalo ea sabata sa lehatsi e ne liyo tsa lona: tsa lona, le tsa batlañka ba lona, le tsa malata a lona, le tsa balalerioi ba lona, le tsa baeñ ba lona ba ba tlolatlolañ go lona; 7 Le tsa likhomu tsa lona, le tsa tse ri tserileñ tse ri mo hatsiñ ya lona, totahalo eotle ea yeona a e ne liyo tsa cona. 8 ¶ Mi lo ipalele lisabata li seven tsa linyaga, linyaga tsa seven ka seven; mi lobaka loa lisabata li seven tsa linyaga, li tla na go lona nyaga li forte le naene. 9 Erehe gona lo letsañ terompeta ka tsatsi ya bo‐ten ya khueri ea bo‐seven; lo letse terompeta ka tsatsi ya thuanyo mo hatsiñ yeotle ya lona. 10 Mi lo tsephe ñuaga oa bo‐faevete, mi utlualetsañ banni ba lehatsi botle khololo: a o ne ñuaga oa yubile go lona: mi a moñue le moñue oa lona a boele mo boshueñ yoa gague, mi a moñue le moñue a boele mo sikeñ loa gague. 11 Ñuaga oa bo‐faevete o, a o ne yubile go lona: lo si yale, mi lo si robe se se imerisañ ka ona, le esiñ go hula louñuo loa movina o o sa segoañ ka ona. 12 Gone ki yubile, a o lo itsephele-tse: lo ye totahalo ea ona e e coañ mo leoteñ. 13 A moñue le moñue a boele mo boshueñ yoa gague ka ñuaga o oa yubile. 14 ¶ Mi ha lo bapatsa se se reke-gañ go moñ ka lona, leha e le go reka señue mo atleñ sa moñ ka lona, lo si gobetsane. 15 Lo reke mo go moñ ka lona kaha paloñ ea linyaga morago ga yubile, mi a a bapatse go lona kaha paloñ ea nyaga tsa totahalo: 16 Lo intsihatse reko sa shona kaha bontsiñ yoa linyaga; lo okocolole sereko sa shona kaha bonyeñ yoa linyaga; gone o bapatsa go lona kaha paloñ ea totahalo ea linyaga. 17 Ki gona si gobetsaneñ; mi boihañ Morimo oa lona: gone ki Yehova Morimo oa lona. 18 ¶ Mi lo rihe taeo tsa me, mi lo tlokomele tsiamisho tsa me, go li riha; mi lo tla nna mo hatsiñ ka thagamo. 19 Mi lehatsi le tla uñua louñuo loa yeona, mi lo tla yela khoro, lo nna mo go yeona ka thagamo. 20 Mi ha lo tla re, Re tla yañ mo ñuageñ oa bo‐seven? bonañ, ga re kitla re yala re kokoanya totahalo ea rona: 21 Ereha gona ki tla lo laolelañ letsego ya me ka ñuaga oa bo‐sekes, mi o tla uñuela nyaga li teri totahalo. 22 Mi lo tla yala ka ñuaga oa bo‐eit, mi lo sa ya ga totahalo ea mabele a cupa, go ea ñuageñ oa bo‐naene: lo tla ya ga cupa e tsamaea totahalo ea ona e kokoañoa. 23 ¶ Lehatsi a le si baparioe ka bosakhutleñ: gone lehatsi e le ya me; mi lona lo baeñ le batlori ha go ’na. 24 Lo lesetse lehatsi thekololo, mo hatsiñ yeotle ya boshua yoa lona. 25 ¶ Ereha ñoana oa rra enu a humanega, mi a baparitse ga boshua yoa gague, mi a morekolori oa yeona eo e leñ tsala ea mari a tle a rekolole ye le baparicoeñ ya ñoana oa ga rague. 26 Mi ha monona a sina morekolori, mi ena ka esi a nonohile go le rekolola; 27 Erehe gona o balañ nyaga tsa papaco ea yeona, mi se se setseñ, a a se bosetse go ena eo o le baparitseñ go ena; gore a boele mo boshueñ yoa gague. 28 Mi ha a sa kake a le mo rebolela erehe gona ye le baparicoeñ le nañ mo atleñ sa gague eo o le rekileñ e tsamaea ñuaga oa yubile o tle: mi a le coe ka ñuaga oa yubile, mi ena a a boele mo boshueñ yoa gague. 29 Mi ha moñue a bapatsa eintlu e e nnoañ e e mo motseñ o o hemecoeñ, o ka e rekolola ka ñuaga o le moñue o e si o hete, o e baparicoeñ ka ona, gone e ka rekololoa mo ñuageñ o le moñue. 30 Mi ha e sa rekololoe ka ñuaga o le moñue, erehe gona eintlu e e mo motseñ o o hemecoeñ e tla tlomamise-rioañ go ena rure, eo o e rekileñ mo kokomaneñ tsa gague: a e si coe ka ñuaga oa yubile. 31 Mi matlu a metsana a a sa riko-losioañ lithako, a a kaioe yaka naga tsa lehatsi: a ka rekololoa, mi a a coe ka ñuaga oa yubile. 32 Mi kaga metse ea Baleva, le matlu a metse ea boshua yoa bona, Baleva ba ka a rekolola motleñ ba ratañ. 33 Mi ha moñue oa Baleva a rekolola, eintlu e, e e baparicoeñ ea motse oa boshua yoa gague e tla coa ka ñuaga oa yubile, gone matlu a metse ea Baleva ki boshua yoa bona mo baneñ ba Yeserele. 34 Mi naga ea lintlana tsa metse ea bona ga e kake ea baparioa; gone ki boshua yoa bona yo bosakhutleñ. 35 ¶ Mi ha ñoana oa rra enu a humanega, mi a paleloa ha go lona, erehe gona lo mo thusañ, yaka moeñ, khotsa eo o tlolatlolañ; gore a tsele le lona. 36 Si tseeñ intsihaco khotsa totahalo go ena: mi boihañ Morimo oa lona; gore ñoana oa rra enu a tsele le lona. 37 Lo si mo nele intsihaco mari a lona, mi si mo neleñ totahalo liyo tsa lona. 38 Ki Yehova Morimo oa lona eo o lo entsitseñ mo hatsiñ ya Egepeto, go lo naea hatsi ya Kanana, gore ki ne Morimo oa lona. 39 ¶ Mi ha ñoana oa rra enu eo o ha go lona a humanega, a baparioa go lona; lo si mo rihise tihelo ea lekhoba. 40 A a ne go lona yaka molalerioi, le motlolatlori: a a lo rihele go ñuageñ oa yubile. 41 Erehe gona o lo tlogelañ, ena le bana ba gague nae, a boele mo sikeñ loa gague, mi a a boele mo boshueñ yoa borague. 42 Gone ki bona batlañka ba me, ba ki ba entsitseñ mo hatsiñ ya Egepeto: a ba si baparioe yaka makhoba a baparioa. 43 Lo si mo laole ka thata; mi boihañ Morimo oa lona. 44 Mi makhoba a lona le makhoba a sesari a lona a lo tla nañ nao, a a ne a baetena ba ba mo lithokoñ tsa lona; lo bapale makhoba le makhoba a sesari go bona. 45 Le gona lo a bapale mo baneñ ba baeñ ba ba tlolatlolañ go lona, le go tsikeñ tsa bona ba ba nañ le lona, ba ba ba tsaletseñ mo hatsiñ ya lona: mi ba tla na boshua yoa lona. 46 Lo ba tsele bana ba lona hularoñ sa lona yaka boshua, gore ba rue boshua; itiheleñ ka bona ka bosakhutleñ: mi kaga bana ba Yeserele, bana ba rra enu, a go si ne ope oa bona eo o laolañ eo moñue ka thata. 47 ¶ Mi ha moeñ khotsa motlolatlori a huma ha go lona, mi ñoana oa rra enu eo ha go ena a humanega, a baparioa go moeñ, khotsa eo o tlolatlolañ ha go lona, leha e le mo locoñ loa sika loa motlolatlori: 48 O ka rekololoa a sina baparioa; moñue oa bana ba ga rague o ka mo rekolola. 49 Malomague khotsa moroa malomague o ka mo rekolola, khotsa moñue oa tsala tsa mari tsa gague, oa losika loa gague, o ka mo rekolola; khotsa ha a nonohile o ka ithekolola. 50 Mi a a bale le eo o mo rekileñ go simolola ka ñuaga o ipaparitseñ go ena ka ona le kua ñuageñ oa yubile: mi mari a papaco a tla na kaha paloñ ea linyaga, go tla na le ena yaka malatsi a molalerioi. 51 Ha go setse nyaga li lintsi tse, a a be a mo nee mari a thekololo ea gague yaka cona, a mari ua o la a rekoa ka aona. 52 Mi ha go setse nyaga li linye go ea ñuageñ oa yubile, erehe gona o balañ nae, kaha paloñ ea nyaga tsa gague, a a be a mo nee mari a thekololo ea gague. 53 A a ne go ena yaka molalerioi ka ñuaga ñuaga; mi a a si laoloe ka thata ha pele ga maitlo a lona. 54 Mi ha a sa rekololoe yalo, a a coe ka ñuaga oa yubile, ena le bana ba gague nae. 55 Gone bana ba Yeserele ki batlañka go ’na, ki batlañka ba me, ba ki ba entsitseñ mo hatsiñ ya Egepeto: Ki Yehova Morimo oa lona. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society