Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Genese 38 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)


KHAOLO 38.

1 MI ga rihala motleñ ouo Yude a huruga go bomoroa rague, mi a hapogela mononeñ oa Adulama, eo leina ya gague e le le Hire.

2 MI Yude a bona moroaria Mokanana moñue gona, eo leina ya gague e le le Shuë; mi a mo tsaea, mi a ea mo go ena.

3 Mi a ithuala, a bona mosimane, Yude a mo sha leina ya Ere.

4 Mi a ba a ithuala, a bona mosimane, mi a mo sha leina ya Onane.

5 Mi a hela a ba a ithuala a bona mosimane, mi a mo sha leina ya Shele: mi Yude o la le kua Kesiba ka a mona.

6 ¶ Mi Yude a tseisa Ere oa burure oa gague mosari, eo leina ya gague e le le Tamare.

7 Mi Ere, oa burure oa ga Yude, o la le boikepo ha pele ga maitlo a ga Yehova; mi Yehova a molaea.

8 Mi Yude a raea Onane, U ee mo go mogatsa mogoluü, u mo nyale, mi u cosetse moguluü losika.

9 Mi Onane, a itse ha losika lo si kitla lo na loa gague, mi ga rihala ka a ea mo go mogatsa mogoluue, a o culolela ha hatsi, gore a si cosetse mogoluue losika.

10 Mi se o la se riha e le le boshula maitloñ a ga Yehova; ki gona le ena a molaea.

11 Ereha gona Yude o raeañ Tamare, Na botlolagari mo tluñ ea ga rago e tsamaea Shele moroake a gole; gone a re, Gore e si re khotsa eo le ena a shua, yaka bomogoluue. Mi Tamare a ea a nna mo tluñ ea ga rague.

12 ¶ Mi malatsi mantsi a sina heta moroaria Shuë, mogatsa Yude, a shua; mi Yude a gomorioa, mi a ea kua batlo-biñ liñku ba gague, go Timenata, ena le Hire, Moadulama, tsala ea gague.

13 Mi Tamare a buleleloa, ga tua, Bona, matsalago o ea Timenata go tloba liñku tsa gague.

14 Mi a ikapola aparo tsa botlolagari yoa gague, mi a ipipa ka setsiro, mi a iphutha, mi a lula ha khoroñ ea Enaima e e mo tseleñ e eañ Timenata; gone a bona ha Shele a gorile, mi a sa mo neoe go na ’mosari.

15 Erile Yude a mona, a itloma e le seaka, ka gone a ipipile sehatlogo sa gague.

16 Mi a coa tseleñ a hapogela go ena, mi a re, A ko, me ki tle mo go uena; (gone a sa itse ha e le ñuetsi oa gague.) Mi a re, U tla ’nnaeañ gore u tle mo go ’na?

17 Mi a re, Ki tla gu romela ka potsane oa lihutsane. Mi a re, A u tla ’mpela señue u tla u tsamaea u e tlisa?

18 Mi a re, Ki tla gu belañ? Mi a re, Sekanelo sa gago, le tlouana loa gago, le tsama e e mo atleñ sa gago. Mi a li mo nela, mi a ea mo go ena, mi a ithuarisioa ki ena.

19 Mi Tamare a nanoga a ea, mi a apola setsiro sa gague, mi a ikapesa aparo tsa botlolagari yoa gague.

20 Mi Yude a isa potsane ka atla sa Moadulama tsala ea gague, go cula pelo mo atleñ sa mosari: mi a si ka a mona.

21 Mi a botsa banona ba helo hoñ, a re, Sepepe se kae, se se le se le mo Enaima ha tseleñ? Mi ba re, Gole go sina sepepe heloñ hanu.

22 Mi a boela go Yude, mi a re, Ga ’nka ka mona: le bona banona ba helo hoñ, ba re, Gole go sina sepepe heloñ hanu.

23 Mi Yude a re, A a li rue, gore e si be khotsa ra nyatsega: bona, ki isitse potsane e, mi ga ua ka ua mona.

24 ¶ Mi ga rihala ekane e le morago ga khueri li teri, Yude a buleleloa, ga tua, Tamare ñuetsi oa gago o akahetse; mi le gona, bona, o ithuele ka kakahalo. Mi Yude a re, Mo entsetse eintle, mi a a hisioe.

25 Erile a entserioa eintle, a romela go matsalague, a re, Ki ithuarisicoe ki muñ oa lilo tse; mi a re, A ko u lemoge lilo tse tsa ga mañ, eboñ sekanelo, le lotlouana, le tsama.

26 Mi Yude a li itse, mi a re, O tsiamo bololu go ’na; ka gone ki si ka ka mo naea Shele moroake. Mi a si ka a tlola a mo itse.

27 ¶ Mi ga rihala motla oa pelego ea gague o sina tla, bonañ, mahatla a la le mo sepopeloñ sa gague.

28 Mi ga rihala ka a belega, moñue a entsetsa eintle seatla; mi melegisi a moha seatla ka tlale ea sekarelata, a re, Eo, o rule pele.

29 Mi ga rihala ka a gonyetsa atla sa gague, bonañ, moroa rague a coa; mi melegisi a re, U thobetseñ? Thobo e, e go uena; ki gona leina ya gague le ya birioa Paretse.

30 Mi ga coa moroa rague morago, eo o nañ le tlale ea sekarelata mo atleñ sa gague: mi leina ya gague ya birioa Sare.

this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan