Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Esekiele 7 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)


KHAOLO 7.

1 MI lehuku ya ga Yehova ya ’ntihahalela, ya re,

2 Le gona, uena moroa mothu, Yehova Morena o bua yalo le lehatse ya Bayeserela: Go bokhutlo, bokhutlo bo etla mo likhokocoñ li for tsa lehatse.

3 Yana bokhutlo boa lo tlela, mi ki tla roma bogale yoa me go lona, ki lo siamisa kaha tseleñ tsa lona, ki tla lo khopololela maila a lona aotle.

4 Mi leitlo ya me ga le kitla le lo tlomogela pelu, mi ga ’nkitla ki rekegela: mi ki tla lo khopololela tsela tsa lona, mi maila a lona a tla na mo go lona: mi lo tla itse ha ki le Yehova.

5 Go bua yalo Yehova Morena: Boshula, eboñ boshula; bonañ bo etla.

6 Bokhutlo bo etla, bokhutlo bo etla: bo lo kubegetse; bonañ, bo etla.

7 Mosho o etla go lona, lona ba lo nntseñ mo lehatsiñ: motla o etla, tsatsi ya tlapeo le gauhe, mi esiñ turueco ea lithaba.

8 Yana ki tla akoha ki lo thelela khaleho ea me, le go lo rihaletsa bogale yoa me: mi ki tla lo siamisa kaha tseleñ tsa lona, ki lo khopololela maila a lona aotle.

9 Mi leitlo ya me ga le kitla le tlomoga pelu, mi ga ’nkitla ki rekegela: ki tla lo khopololela tsela tsa lona, mi maila a lona a tla na mo go lona; mi lo tla itse ha ki le Yehova eo o khemethañ.

10 Bonañ, motla, bonañ, o etla: mosho o rule: thupa e thuntse, bokaka bo kukuntse.

11 Tsenyo e nanogetse thupa ea boikepo: ga go ope oa bona eo o salañ, le esiñ oa bontsi yoa bona, le esiñ ba tlapeo ba bona; ga ba kitla ba hutsahaleloa.

12 Motla o etla, tsatsi lea atamela: a moreki a si itumele, le mapatsi a si hutsahale: gone bogale yo bo hisañ bo mo bontsiñ yotle yoa lehatse.

13 Gone babapatsi ga ba kitla ba boela go se se baparicoeñ, leha ba sa le mo batseriñ: gone sepontsisho se kaga bontsi yotle yoa yeona, se si kitla se boea; mi go si ope eo o tla ithata-hatsañ ka tsiamololo ea botselo yoa gague.

14 Letsañ terompeta, a botle ba ba-kanyege: leha gontse yalo ga go ope eo o bololelañ go tlabanoñ: gone bogale yoa me yo bo hisañ bo mo bontsiñ yotle yoa yeona.

15 Caka e kua ntle, le pesetelense le loshekeri kua teñ: eo o kua nageñ o tla shua ka caka; mi eo o mo motseñ, loshekeri le pesetelense li tla mo nyeletsa.

16 Mi bapheri ba bona ba tla phela, mi ba tla na mo lithabeñ botle, yaka matseba a a kuruetsañ, moñue le moñue a hutsahalela tsiamololo ea gague.

17 Liatla cotle li tla repisega, le mañuole aotle a ñobela yaka metse.

18 Mi ba tla itlama ka matsela a likhetse, mi therego e tla ba khurumetsa: mi litloñ li tla na mo hatlogoñ cotle, le mahatla mo tlogoñ tsa bona cotle.

19 Ba tla latlela selevera sa bona mo mebileñ, mi gouda ea bona e tla na itsekologo: selevera sa bona le gouda ea bona ga li kitla li nonoha go ba golola ka tsatsi ya khaleho ea ga Yehova: ga li kitla li khorisa meoea ea bona, le esiñ go tlatsa mala a bona: gone e le e le sekhopo sa tsiamololo ea bona.

20 Mi kaga boiñtle yoa mokhabo oa bona, bo le yoa beloa khalalelo: mi ba rihile licuanco tsa maila tsa bona, le lilo tsa mathamo tsa bona go yona: ki gona ki bo ba rihetseñ itsekologo.

21 Mi ki tla bo tsenya mo atleñ tsa baeñ go na khapo, le go baikepi ba lehatse go na thopo; mi ba tla bo tsepholola.

22 Gone ki tla ba thuhulela hatlogo sa me, mi ba tla tsepholola helo ga me ga bosaitsioeñ; gone magoru a tla tsena gona, a go tsepholola.

23 U rihe keten; gone lehatse le tletse tsekisho ea mari, mi motse o tletse tsenyo.

24 Ki gona ki tla lereñ merahe ea bolalome, mi e tla rua matlu a bona: mi ki tla khutlisa bopeluumpe yoa bathati; mi mahelo a bona a boitsepho a tla tsephololoa.

25 Tsenyo e etla; mi ba tla batla kagisho, mi gaeo.

26 Tatlego e tla latela tatlego, tumeri e tla latela tumeri; mi ba tla batla pontsisho mo moperofetiñ; mi molao o tla hela mo moperisetiñ, le khakololo mo bagoluñ.

27 Khosi e tla hutsahala, mi khosana e tla apara khakhamalo, mi liatla tsa bathu ba lehatse li tla rerega: ki tla ba rihela kaha mokhueñ oa bona, ki ba sekisa kaha tsekishoñ tsa bona: mi ba tla itse ha ki le Yehova.

this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan