Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Esekiele 12 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)


KHAOLO 12.

1 MI lehuku ya ga Yehova ya ’ntihahalela, ya re,

2 Moroa mothu, u nntse mo go ba ntlu ea cuulolo, ba ba nañ le maitlo go bona, mi ga ba bone; ba na le litsebe go utlua, mi ga ba utlue: gone e le ba ntlu ea cuulolo.

3 Ki gona, uena moroa mothu, ipakanyetsa lilo tsa khurugo, mi u huruge ka letsatsi ha pele ga maitlo a bona; mi u huruge mo heloñ ga gago go ea kua heloñ ha goñue ha pele ga maitlo a bona: ekare khotsa ba tlokomela, leha ba le ntlu ea cuulolo.

4 Mi u ntse lilo tsa gago ka tsatsi ha pele ga maitlo a bona, yaka lilo tsa khurugo; mi u coe ka matsiboea ha pele ga maitlo a bona, yaka ba ba coelañ kua bocuaroñ.

5 U phunye lomota ha pele ga maitlo a bona, mi u ntse lilo tsa gago ka gona.

6 Kaba mo leruliñ ya gago; u li ntse ka lotlatlana: u khurumetse hatlogo sa gago, gore u si bone mbu: gone ki gu rihile cupo go ba ntlu ea Yeserela.

7 Mi ka riha yalo yaka ki laocoe: ka ntsa lilo tsa me ka letsatsi, yaka lilo tsa khurugo, mi ka phunya lomota ka atla sa me ka matsiboea; ka li ntsa ka lotlatlana, ka li kaba mo leruliñ ya me ha pele ga maitlo a bona.

8 ¶ Mi lehuku ya ga Yehova ya ’ntihahalela mo moshoñ, ya re,

9 Moroa mothu, A ba ntlu ea Yeserela, eboñ ba ntlu ea cuulolo, a ga ba ka ba gu raea, U rihañ?

10 U ba ree, Go bua yalo Yehova Morena: Perofesho e, e le kaga khosana e e mo Yerusalema, le ba ntlu ea Yeserela botle ba ba mo go bona.

11 U re, Ki seshupo sa lona: yaka ki rihile, ba tla riheloa yalo: ba tla huruga, ba ea kua bocuaroñ.

12 Mi khosana e e mo go bona e tla kaba mo leruliñ ya eona ka lotlatlana, mi e tla coa: e tla phunya lomota go ntsa ka gona: e tla khurumetsa hatlogo sa eona, gore e si bone mbu ka maitlo.

13 Mi ki tla ala lotloa loa me go eona, mi e tla cuaroa ka seru sa me: mi ki tla e isa kua Babelona kua hatsiñ ya Bakaledia; mi ga e kitla e o bona, leha e tla shuela gona.

14 Mi botle ba ba tikologoñ ea eona go e thusa, le mashomo aotle a eona, ki tla ba halaletsa mo phehoñ cotle; mi ki tla ba shomolela caka morago.

15 Mi ba tla itse ha ki le Yehova, mogañ ki ba halaletsañ mo bahaiteneñ, ki ba gasa mo mahatsiñ.

16 Mi ki tla sarisa thaka li linye tsa bona mo cakeñ, le mo loshekeriñ, le mo pesetelenseñ; gore ba bulele maila aotle a bona mo bahaiteneñ kua ba tla hitlañ gona; mi ba tla itse ha ki le Yehova.

17 ¶ Mi lehuku ya ga Yehova ya ’ntihahalela, ya re,

18 Moroa mothu, u ye liyo tsa gago ka thoromo, mi noa metse a gago ka thoromo le kotlomano.

19 Mi raea bathu ba lehatse, Go bua yalo Yehova Morena ga banni ba Yerusalema, mo hatsiñ ya Bayeserela: Ba tla ya liyo tsa bona ka kotlomano, le go noa metse a bona ka khakhamalo, gone lehatse ya bona le tla ropeha-lelerioa cotle tsa yeona, ka tsenyo ea botle ba ba nntseñ go yeona.

20 Mi metse e e nncoeñ e tla khakhabarioa, mi lehatse le tla senyega, mi lo tla itse ha ki le Yehova.

21 ¶ Mi lehuku ya ga Yehova ya ’ntihahalela, ya re,

22 Moroa mothu, seane se lo nañ nasho mo hatsiñ ya Bayeserela ki sañ, sa re, Metla e leleharioa, mi lipontsisho li hela cotle?

23 Ki gona u ba ree@ Go bua yalo Yehova Morena: Ki tla khutlisa seane se, mi ga ba kitla ba tlola ba tlaba seane mo Bayesereleñ; mi u ba ree, Metla e atametse, le tihahalo ea lipontsisho cotle.

24 Gone ga go kitla go tlola go na pontsisho epe ea boithamako, le esiñ boitseyoanape yoa borethe mo go ba ntlu ea Yeserela.

25 Gone ki Yehova: ki tla bua, mi lehuku ye ki tla le buañ le tla rihahala; ga le kitla le tlola le leleharioa: gone lona ba ntlu ea cuulolo, ki tla bua lehuku, ki le rihahatsa ka metla ea lona, go bua Yehova Morena.

26 ¶ Mi lehuku ya ga Yehova ya ’ntihahalela, ya re,

27 Moroa mothu, bona, ba ntlu ea Yeserela ba re, Pontsisho e o e bonañ ki ea metla e sa leñ gole, mi a perofesa ga metla ea bokhakala.

28 Ki gona u ba ree, Go bua yalo Yehova Morena: Ga go kitla go tlola go riegeloa mahuku ape a me; lehuku ye ki le buileñ le tla rihala, go bua Yehova Morena.

this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan