Ekesodo 28 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 28. 1 MI uena, u itsele Arone mogoluü, le bomoroaue nae, go baneñ ba Yeserele, gore a ’ntihele mo tihoñ ea boperiseto, ba eboñ Arone le Nadabe, le Abihue, le Eleasare, le Itamare, bomoroa Arone. 2 ¶ Mi u rihele Arone mogoluü aparo tse ri itsephileñ, tse ri galalelañ, le tse lieiñtle. 3 Mi bua le botle ba ba pelu e e tlalehileñ ba ki ba tlaritseñ ka moea oa botlale, gore ba rihe aparo tsa ga Arone go mo tsepha, gore a ’ntihele mo tihoñ ea boperiseto. 4 Mi liaparo tse ki cona tse ba ka li rihañ; mokhabo oa sehuba, le efoda, le robe, le tunika e e marose, le tlatlana, le moitlamo: mi a ba rihele Arone mogoluü, le bomoroaue aparo tse ri itsephileñ, gore ba ’ntihele mo tihoñ ea boperiseto. 5 Mi a ba tsee gouda, le bobururu, le porepura, le sekarelata, le lene ye le lokhehe; 6 ¶ Mi a ba rihe efoda ea gouda, le ea bobururu, le ea porepura, le ea sekarelata, le ea lene ye le otliloeñ sesesane, ka tiho e e tsetsenoeñ. 7 Mi libata tsa maruri li tu tsa eona a li patagañoe eintleñ co tu tsa cona, mi a e patagañoe yalo. 8 Mi tiho e e tsetsenoeñ ea efoda e e mo go eona, a e ne yalo, le kaha tihoñ ea eona; eboñ ea gouda, le ea bobururu, le ea porepura, le ea sekarelata, le ea lene ye le otliloeñ sesesane. 9 Mi tsaea mayana a shohama a le tu, mi kuala maina a bana ba Yeserele go aona: 10 Maina a le sekes a ne mo incueñ le le leñue, le maina a a setseñ a sekes a ne mo incueñ ye leñue, kaha kokomaneñ ea bona. 11 U kuale mayana a le tu maina a bana ba Yeserele, ka tiho ea moseti leincue, yaka tseto ea sekanelo: mi u li rihe go tseñoa mo khutiñ tsa gouda. 12 Mi u bee mayana a le tu mo maruriñ a efoda, gore a ne mayana a khopoco mo baneñ ba Yeserele: mi a Arone a belege maina a bona ha pele ga Yehova, mo maruriñ a gague, go na segopoco. 13 ¶ Mi u rihe khuti tsa gouda, 14 Le liketen li tu tsa gouda e e sa pekoañ, tse ri lekanañ; u li rihe ka tiho ea copho, mi u gokele liketen tse ri cophiloeñ mo likhutiñ. 15 Mi u rihe mokhabo oa sehuba oa tsiamisho ka tiho e e tsetsenoeñ; u o rihe kaha tihoñ ea efoda, oa gouda, le oa bobururu, le oa porepura, le oa sekarelata, mi u o rihe ka lene ye le otliloeñ sesesane. 16 A o ne manya, le tlatlaganyo; bolele yoa ona bo ne selekanyo sa menuana, mi boatlamo yoa ona bo ne selekanyo sa menuana. 17 Mi u tsenye mayana mo khupareloñ tsa ona, tsela li for tsa mayana: mi tsela ea eintla e ne le leincue ya saradio, le ya topasi, le ya karebuñkela: o ki tsela ea eintla. 18 Mi tsela ea bo‐tu e ne le ya emeraleda, le ya safira, le ya diamenta. 19 Mi tsela ea bo‐teri e ne le ya hiasanta, le ya agata, le ya ametusito. 20 Mi tsela ea bo‐for e ne le ya berulo, le ya shohama, le ya yasepera; a mayana ua a tseñoe mo goudeñ mo khupareloñ tsa aona. 21 Mi a mayana a ne le maina a bana ba Yeserele; a tueleve, kaha maineñ a bona; yaka kualo tsa tseto tsa sekanelo, leñue le leñue le leina ya yeona; a a ne kaha licoñ li tueleve. 22 Mi u rihele mokhabo oa sehuba liketen tse ri lekanañ tsa tiho ea copho tsa gouda e e sa pekoañ. 23 Mi u rihe mehitsana e le tu ea gouda mo mokhaboñ oa sehuba, mi u tsenye mehitsana e le tu eintleñ li tu tsa mokhabo oa sehuba. 24 Mi u tsenye liketen li tu tsa gouda tse ri cophiloeñ mo mehitsaneñ e tu, e e mo eintleñ tsa mokhabo oa sehuba. 25 Mi lintla li tu tsa liketen li tu tse ri cophiloeñ u li gokele mo khutiñ li tu, mi u li bee mo libateñ tsa maruri tsa efoda, ha pele ga ona. 26 Mi u rihe mehitsana e le tu ea gouda, mi u e tsenye mo eintleñ li tu tsa mokhabo oa sehuba, mo morokoñ oa ona o o eintleñ ea efoda e e kua teñ. 27 Mi gape, u rihe mehitsana e le tu ea gouda, mi u e tsenye mo libateñ li tu tsa maruri tsa efoda, kua tlatse, mo eintleñ e e kua pele, go lebagana le pataganyo ea eona, ha gorimo ga tiho e e tsetsenoeñ ea efoda. 28 Mi a ba gokele mokhabo oa sehuba ka mehitsana ea ona, mo mehitsaneñ ea efoda ka lori loa bobururu, gore e ne gorimo ga tiho e e tsetsenoeñ ea efoda; mi gore mokhabo oa sehuba o si hunololoe mo efodeñ. 29 Mi a Arone a belege maina a bana ba Yeserele mo mokhaboñ oa sehuba oa tsiamisho, ha peluñ ea gague, ha a tsena helon ga boitsepho, go na segopoco ha pele ga Yehova ka gale. 30 ¶ Mi u tsenye Urima le Tumima mo mokhaboñ oa sehuba oa tsiamisho: mi a li ne ha peluñ ea ga Arone ha a tsena ha pele ga Yehova; mi Arone a belege tsiamisho ea bana ba Yeserele ha peluñ ea gague ha pele ga Yehova ka gale. 31 ¶ Mi u rihe robe ea efoda e bobururu eotle. 32 Mi a go ne lecoha gareñ ga eona kua gorimo: a e ne le peleri ea tiho e e logiloeñ, e e rikolosicoeñ lecoha ya eona, yaka lecoha ya kota ea tlabano, gore e si gagoge. 33 Mi u rikolose peleri ea eona ka ligeranata, tsa bobururu, le tsa porepura, le tsa sekarelata ha peleriñ ea eona, le libelana tsa gouda gare ga cona mo tikologoñ. 34 Belana ea gouda le geranata, belana ea gouda le geranata, mo tikologoñ ea peleri ea robe. 35 Mi a e ne go Arone go rihela; mi tumo ea gague e tla utluoa mogañ o tsenañ heloñ ga boitsepho ha pele ga Yehova, le gona ha a coa, gore a si shue. 36 ¶ Mi u rihe papetla ea gouda e e sa pekoañ, mi u kuale ka tseto BOITSEPHELO GO YEHOVA go eona, yaka kualo tsa tseto tsa sekanelo. 37 Mi u le gokele ka lori loa bobururu, gore le ne mo tlatlaneñ; a le ne kua pele ha tlatlaneñ. 38 Mi a le ne mo phatleñ ea ga Arone, gore Arone a belege tsiamololo ea lilo tse ri itsephileñ, tse bana ba Yeserele ba tla li tsephañ mo neoñ tse ri itsephañ tsa bona cotle; mi a le ne ka gale mo phatleñ ea gague, gore ba natehe ha pele ga Yehova. 39 ¶ Mi u rihe tunika e e marose ea lene ye le lokhehe, mi u rihe tlatlana ea lene ye le lokhehe, mi u rihe moitlamo oa tiho ea marorori. 40 ¶ Mi u rihele bomoroa Arone litunika, mi u ba rihele meitlamo, mi u ba rihele litloro tse ri galalelañ le tse lieñtle. 41 Mi u li apese Arone mogoluü, le bomoroaue nae; mi u ba tlotse, u ba nele, mi u ba tsephe, gore ba ’ntihele mo tihoñ ea boperiseto. 42 Mi u ba rihele marukue a lene go cuala bosaikatega yoa bona, a a simolole ha mañkopeñ go ea liropeñ: 43 Mi a a ne go Arone, le go bomoroaue, ha ba tsena mo tenteñ ea kokoanelo, khotsa ha ba atamela aletara go rihela heloñ ga boitsepho; gore ba si belege tsiamololo, ba shua: seuo a se ne taeo go ena, le losika loa gague hularoñ sa gague ka bosakhutleñ. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society