Baroma 4 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 4. 1 MI yalo re tla re Aberahame rra ecu o bonyeñ kaha nameñ? 2 Gone ha Aberahame a siamisioa ka litiho, yalo o na le pelahalo, mi esiñ ha pele ga Morimo. 3 Gone, Lokualo loa reñ? Aberahame o la a rumela Morimo, mi e le ea baleloa tsiamo go ena. 4 Mi yana tuelo ea gague eo o rihañ, ga e baloe ea tsegohaco, mi e le ea molatu. 5 Mi eo o sa riheñ, mi a rumela mo go ena eo o siamisañ baikepi, tumelo ea gague e baloa tsiamo. 6 Yaka le ena Davide a bulela tsegohalo ea mothu, eo Morimo o mmaletseñ tsiamo esiñ ka litiho, 7 A re, Go tsegcharicoe bona ba ba icuarecoeñ litsiamololo tsa bona, le ba libe tsa bona li bipiloeñ. 8 Go tsegoharicoe monona eo Yehova o sa mmaleleñ boleo. 9 Mi popego e, ea tsegohalo, a e mo go ba boguera bosi, khotsa le mo go ba ba siñ boguera? gone rea re, Tumelo e le ea baleloa tsiamo go Aberahame. 10 Ana e balecoe yañ go ena? a ki ka a le mo boguereñ, khotsa mo go biseñ boguera? Esiñ mo boguereñ, e le le mo go biseñ boguera. 11 Mi a bona seshupo sa boguera, go na locoao loa tsiamo ea tumelo, e o la a na naeo a e si a guerisioe; gore a ne rra botle ba ba rumelañ, leha ba sa guerisioa, gore tsiamo e baleloe le go bona; 12 Le rra boguera oa bona esiñ ba ba guerisicoeñ bosi, mi e le le bona ba ba tsamaeañ mo likhatoñ tsa tumelo ea ga Aberahame rra ecu, e o la a na naeo a esi a guerisioe. 13 Gone pulelelo‐pele e e reñ, O tla na oa boshua oa lehatse e le e sa riheloa Aberahame, khotsa losika loa gague, ka molao; e le le ka tsiamo ea tumelo. 14 Gone ha ba molao e le ba boshua, e tla bo tumelo e rihegile esiñ sepe, le pulelelo‐pele e nyelericoe; 15 Gone molao o riha bogale; gone kua molao o sieoñ gona, le tlolo ga eo gona. 16 Ki gona e leñ ea tumelo, gore e ne ea tsegohaco; gore ka mouo pulelelo‐pele e tlomamiserioe go losika lotle; esiñ lona loa molao losi mi le lona loa tumelo ea ga Aberahame; eo e leñ rra ecu rotle, 17 (Yaka go kuariloe, Ki gu rihile rra merahe mentsi) ha pele ga ona o o rumelañ mo go ona, eboñ Morimo o o tserisañ bashui, le go bitsa lilo tse ri sieoñ, yaka li le gona. 18 Eo o la a rumela mo culuheloñ, ka culuhelo e sieo, gore a ne rra merahe mentsi, kaha se se builoeñ ka gona, Losika loa gago lo tla na yalo. 19 Mi ka a sa ne bokooa mo tumeloñ, a si ka a lepa mele oa gague o o shuleñ gale, ka nyaga tsa gague li kane li le hundereda, le ga go shua ga sebopelo sa ga Sarahe; 20 Mi o la a si ka a belaela pulelelo‐pele ea Morimo, ka ntla ea go bisa go rumela; mi o la a le thata mo tumeloñ, a nela Morimo khalalelo. 21 Mi ka a tlaricoe boikunyo, ha se o se bulelecoeñ pele, ha le ona, o nonohile go se riha. 22 Ki gona e le ea baleloa go ena tsiamo. 23 Yana, e le e sa kualoa ka ntla ea gague esi, ka e baleloa go ena; 24 Mi e le le le ka ntla ea rona, e re tla e baleloañ, ba re rumelañ lañ mo go ona o o cositseñ Yesu Morena oa rona mo bashuiñ; 25 Eo o nelecoeñ libe tsa rona, mi a ba a cosericoe tsiamisho ea rona. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society