Baroma 3 - Bibela ea Boitsépho 1890 (Sechuana Tlhaping - Moffatt Bible)KHAOLO 3. 1 MOYUDA o na le tsito eañ? Khotsa molemo oa boguera ki eñ? 2 Bogolu ka mekhua eotle; ga ntla, gone ba le ba neoa mahuku a Morimo. 3 Gone, ki eñ leha bañue ba le ba si ka ba rumela? a go bisa go rumela ga bona, a go tla nyeletsa tumelo ea Morimo? 4 A go si ne yalo; mi a Morimo o ne boamarure, mi a mothu moñue le moñue a ne moaki; yaka go kuariloe, Gore u siamisioe mo mahukuñ a gago, le go henya mogañ u sekisioañ. 5 Mi ha tsiamololo ea rona e tlomamisa tsiamo ea Morimo, re tla reñ? A Morimo ga o tsiamololo ha o lere bogale go rona? (Ki bua yaka mothu.) 6 A go si ne yalo; gone ha gontse yalo, Morimo o tla sekisa lehatse yañ? 7 Gone, ha boamarure yoa Morimo bo totetse khalaleloñ ea ona bogolu, ka kako ea me; ki sa sekiserioañ yaka moleohi? 8 Mi a ga re re bogolu, (yaka re khaloa, le yaka bañue ba re, rea re,) A re riheñ boshula, gore molemo o coe mo go yona? ba, tsenyego ea bona e siameñ. 9 Ana eñ? a re molemo bogolu go Bagerika? Nya, ga goa na yalo; gone ga ntla re le ra latuhatsa Bayuda le Bagerika, ha ba le botle mo boleoñ; 10 Yaka go kuariloe, Ga go ope eo o siameñ, le esiñ moñue hela; 11 Ga go ope eo o tlaloganyañ, ga go ope eo o batlañ Morimo. 12 Ba hapogile botle, mi ba boruhetse mogo; ga go ope eo o rihañ molemo, ga go ope le esiñ moñue hela. 13 Memeco ea bona ki phupu e e buriloeñ; ba tsietsa ka liteme tsa bona; botluku yoa linoga bo mo pounameñ tsa bona; 14 Ba melomo ea bona e tletseñ thogako, le botluku; 15 Nao tsa bona, li harima go culola mari; 16 Tsenyo le bohutsana bo mo tseleñ tsa bona; 17 Mi tsela ea kagisho, ga ba ka ba e itse. 18 Ga go poiho epe ea Morimo ha pele ga maitlo a bona. 19 Mi yana rea itse ha cotle tse molao o li buañ, o li bua le bona ba ba mo molaoñ; gore melomo eotle e cualoe, le lehatse yeotle le ne molatu ha pele ga Morimo. 20 Ki gona go si kitlañ go siamisioa nama epe ha pele ga ona ka litiho tsa molao; gone kico ea boleo, e le ka molao. 21 Mi yana tsiamo ea Morimo e bonaricoe esiñ ka molao, ka e na le cupo ea molao le baperofeti; 22 Eboñ tsiamo ea Morimo ka tumelo mo go Yesu Keresete go botle, le mo go bona botle ba ba rumelañ; gone go si na tlaolo epe. 23 Gone botle ba leohile, mi ba tlaeloa ki khalalelo ea Morimo; 24 Mi ba siamisioa hela ki tsegohaco ea ona, ka thekololo e e mo go Keresete Yesu; 25 Eo Morimo o meetseñ pele, go na thuano ka tumelo mo mariñ a gague, go shupa tsiamo ea gague, mo boicuareloñ yoa libe tse ri hetileñ, ka boiphapanyo ea Morimo; 26 Go shupa tsiamo ea gague mo motleñ onu, gore a ne tsiamo, le mosiamisi oa gague eo o rumelañ mo go Yesu. 27 Mi yalo pelahalo a kae? E cualecoe kua ntle. Ka molao ohe? A ki oa litiho? Nya, ki ka molao oa tumelo. 28 Ki gona re khutlelañ ha mothu a siamisioa ka tumelo, esiñ ka litiho tsa molao. 29 Morimo a ki Morimo oa Bayuda bosi? mi a ga si le oa bahaitene? E, oa bahaitene le bona; 30 A ereka e le Morimo o moñue hela, o o tla siamisañ ba boguera ka tumelo, le ba ba sa guerisioañ ka tumelo. 31 Mi yalo a rea nyeletsa molao ka tumelo? A go si ne yalo; mi rea tlomamisa molao. |
this is a historical text maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society